скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Языковое сознание и особенности его проявления у представителей русского и казахского этносов (социолингвистический и психолингвистический аспекты) скачать рефераты

p align="left">3.2.1 Этнические стереотипы в языковом сознании казахов

Наиболее ярко менталитет народа проявляется в его национальном характере и языке. Так, чертами национального характера казахов являются: доверчивость и детская наивность, простодушие, широта души ср.: «?аза?ты? мінезінде с?билік к?п ?ой; ол сенгіш, ?е?, дар?ан. М?мкін ен далада еркін сайран ??рып, таби?ат д?леймен ?ана тіресіп ?скеннен де шы?ар. Ол ?са?ты??а бара бермейді. Сенген, ??рмет т?т?ан адамына к?л-к?сір, жер-ана берген байлы?ты ма?дай терімен тауып отырса да, сатпайды, сыйлайды. ?йткені саудагер емес: оны ар к?реді, ср.: К?здікте, тары ор?анда: бірер ?абын ?ала?а апарып сатса?даршы дегенде: «?ойшы, Митрей, сонан не болар дейсі?. Еркек басымыз?а ?ят ол. Сен анау бір ?абын ала кет. К?же - ?аты? ?ыларсы?, дейтін еді. Оны Судаков ?лі ?мыт?ан жо?» (М.С?ндетов Ескексіз ?айы?, 171-б.), отзывчивость; ср.: «Странно - Мухит обернулся назад, пригляделся к свету - Неужели дядя Канат? - Моя машина, - подтвердил Галымжан - Это степь, отозвался Мукаш, - Путника, потерпевшего беду, не оставляют на полдороге» (С.Санбаев Времена года нашей жизни, с.430); гостеприимство, радушие; ср.: «Ж?н-ж?н, шыра?тарым, жолдары? болсын, - деді А?ыбай да ??ін, жылыта ?оймай. «?она? - ырыс», дейді аталарымыз. ?она?ты? келгені жа?сы» (К.Ж?маділов. С?йгуліктер, 13 - 14-б). «Как водится, его угощали и в этом доме. Казахское радушие оборачивалось делом обременительным: сколько домов - столько и угощений. К тому же в доме Абды был приготовлен высший деликатес - вареная баранья голова. И в первый момент Карпов растерялся. Ему доводилось слышать; что по давнему обычаю гостеприимства баранью голову подают особо почетному гостю. Тот делит ее ножом и угощает гостей ниже рангом» (М.Ау?зов Племя младое, с. 325). «Жар?ын б?ны? ж?лдызы ?зіні? ?ана емес, ??гені? де к?сегесіні? к?гергенін тілейтін ?е? ?олты?, а? пейіл адам екенін мы?тап ??ты» (І.Есенберлин Алтын аттар оянады, 284-б.); «?ділгерей еріксіз мырс етіп к?ліп жіберді: - ?й, а??ылда?ан а? ???іл досым - ай!» (?.Ж?маділов С?йг?лектер, 146-б.); уважительное отношение к старшим, ср.: Салаум?ликам! - деп Бозайдар с?лем берді - ?лик?салам! О, батыр жол болсын! - Шымырбай, жасы ?лкендігін к?рсетіп ж?н с?рады - ?лей болсын. Аудан?а бара жатыр ем» (М.Скакбаев ?ят туралы а?ыз, 266- б.); - Асалаума?а лейкум, Толеке! Ал, жол болсын. ?лей бол?ай. Амансы?дар ма?! (М.С?ндетов Кызыл ай, 225-б).

Конкретизация гостеприимства проявляется в соблюдении ритуала угощения, отдаривания гостя, например: «?аза?тын жас - жорал?ысынан безбес болар» (М.Сералиев Замандастар, 121-б.).

Этнические стереотипы, заложенные в национальном сознании казахов, конкретизируются и упрощаются путем сближения абстрактных понятий с какими-то конкретными образами, расшифровки их путем ритуализированного представления в традициях, обычаях, обрядах, например, знак уважения к старшим, получения от них благословения в этническом стереотипе поведения казаха проявляется в обычае просить благословения у старших, например: «?лкен кісілерді? батасын алып, алдынан бір - бір ?тіп шы?уым керек» (Д.Досжанов Таразы , 154-б.)

Этнический стереотип отдаривания за радостную весть также ритуализируется в конкретной форме, например: «С?йінші, с?йінші! Ер?ара к?кем келді!» (Ж.Еділбаев. Буыр?ан?ан б?ла?тар, 121-б.).

Этнический стереотип конкретизации абстрактных понятий «?адамы ??тты болсын», «?йді? шыра?ы ?шпесін» ритуализируется в соблюдении обычая подливания масла в огонь, например: «Табалдыры?ты? алдына жа?а сойыл?ан жас тері т?селеді. О? ая?ымен атта?ан келін с?рінбесе, таймаса - ?адамыны? ??тты бол?аны» (?.Кекілбаев, ??с ?анаты, 33-б.). Келінні? ?айын атасыны? ?йіне бірінші рет келгенде, жасайтын ырымын «от?а май ??ю, от?а салар дейді» , ср. «Жырынды жігіт еді ???ы? оспан, ж?йрік тіл, ?ткір с?зді? алдын тос?ан. ??гертіп от?а ??яр берді Оспан?а. Сол болды к?йеу ?осшы о?ан ?ос?ан».

Свадебный обряд «подливания масла в огонь» первоначально имел религиозную форму т.е. осознавался в форме ценностных представлений религии, когда магические действия были направлены на то, чтобы оградить молодых от всего, что было способно причинить им вред. Огонь был покровителем жилищ, домашним святилищем поэтому «у киргизов - пишет Ч.Валиханов, - невеста при вступлении в новое семейство должна была поклониться огню в большом доме. Невесту, вступающую в новое семейство, женщины вводят в юрту тестя, В дверях она делает обычно коленопреклонение, потом садят ее возле очага на выделанную телячью кожу, чтобы она, невеста, была мягка как шкура, … затем льют в огонь жир, и она падает несколько раз ниц, приговаривая «мать - огонь и жир- мать, награди меня милостью» [159, 55].

Огонь имеет качество очистительное. Очищают; проводя меж двух огней. Такой обряд очищения называется аластау. Отсюда фразеологизм «екі отты? арасынан ?ткізу» (провести между двух огней).

Определенным стереотипизированным ценностным представлениям, облаченную в религиозную фирму, а затем перешедшую в форму обряда является жертвоприношение (??рбанды?, сада?а). Обычно приносят в жертву белого верблюда («а? т?йені? ?арны жарылды», или барана с желтой головой (а?сарбас) или белого с лысиной.

Обряд жертвоприношения белого верблюда совершается в радостных случаях, например при возвращении близких людей из опасного похода или дальнего путешествия, при рождении наследника у людей, которые давно этого дожидались. А?сарбас или белый с лысиной баран также приносится в жертву (сада?а) на могилах предков, или в честь какого-то важного события в семье (а?сарбас сада?а, боз ?ас?а сада?а) или в жертву аурахам, приговаривая «О, арвах, для тебя именую лунорогого, раздельно-копытчатого с запахом мускуса, или с ушами, подобными баурсаками, или с разрезными ушами, с двумя зубами» [118, 56].

Такие события, как разделение рода на два самостоятельных, заключение мира между двумя враждовавшими родами, победа над врагом знаменовались у казахов принесением в жертву духам предков белой кобылицы (боз бие) или белого жеребенка (боз ай?ыр).

В национальном самосознании казахов значительное место отводится культу почитания предков. На могилах каялись, приносили присягу. Путнику, которого подвигающаяся ночь заставала в степи, рекомендовалось ночевать возле могил. Проезжая мимо одинокой могилы или кладбища, путник сходил с коня и некоторое время шел пешком в знак уважения к мертвым, стоя лицом к могиле. Если у путника было какое-либо заветное желание, он просил духа, погребенного помочь чтобы оно сбылось. Гнева аруахов боялись. Одно из самых тяжелых проклятий звучало так: «Аруа? атсын!

Духи выдающихся людей пользовались особым почитанием. Именно их имена произносились в особо трудных случаях, например: «Все это произошло так быстро, что никто не успел опомниться. Видели только, как встал свечой вороной конь Карачин - багатура, потому что крепкой веревкой был привязан всадник к седлу. А теперь конь волочился в пыли вместе со своим хозяином, не в силах сопротивляться верблюжьей мощи. Аркан был очень крепок и тоже привязан к луке верблюжьего седла - Аруах … Аруах…! Это кричал Бурундук, призывая в свидетели своей победы души предков» (И.Есенберлин Отчаяние, с. 165).

Почитание предков отчетливо проступает и в погребальной поминальной обрядности. У казахов похороны и поминки были общественным событием, и в них принимал участие род умершего и многие другие роды того же племени. Как только становилось известно о смерти человека, почетные старики шли в дом умершего и приступали к организации похорон. Они устраивали совет (ке?ес), на котором решали вопрос о размере затрат. Когда решение о затратах было принято, в разные стороны разъезжались всадники, посланные пригласить окрестное население и живущих в отдалении родственников на похороны (аза). Перед прочтением заупокойной молитвы (жаназа) всем гостям (представителям родов) преподносились дорогие подарки (жол), а также деньги. Помимо подарков, присутствующим раздавали и отрезы тканей (жыртыс). На похоронах старухи в придачу к «жыртыс» могли дать иголки, нитки, шерсть, браслеты, серьги, кольца, украшения, лоскутки, что выражает связь живых с покойником. По представлениям казахов, с помощью оторванного кусочка одежды благодатная сила (?асиет) умершего передается оставшимся в живых. По возвращении похоронной процессии в доме умершего поднимали траурный флаг, обрезали коротко хвост коня умершего, подстригали гриву, подрезали челку и туго завязывали ее на макушке торчком. Это и означало, что конь посвящен умершему. Такой конь весь год ходил на свободе, нагуливая жир, и на нем никто не ездил. При перекочевках его накрывали черной попоной, надевали седло покойного, на которое клали его лучшую одежду, а на луку седла надевали задом наперед его зимнюю шапку. Сравним описание траурного обряда, совершенного в доме Божея: «Они созвали на совет еще несколько стариков. И прежде всего Байдалы исключил из числа приглашенных аулы Кунанбая. Вестники печали на лучших выхоленных конях понеслись во все стороны по аулам обширного Тобыкты, на соседние земли Керей, Мамай и даже в отдаленные племена, расположенные близ Каркаралинска.

Байдалы с остальными стариками всю ночь не смыкал глаз. К восходу солнца возле юрты Божея была поставлена самая большая юрта Суюндика, вещей в нее не вносили, только весь пол застлали коврами. С правой стороны установили большую кровать с костяными украшениями, покрытую черным ковром. На этой постели тело Божея должно было оставаться до окончания прощального торжества.

Когда умершего вынесли из его юрты, дочери и остальные женщины зарыдали еще громче. Божея уложили на кровать, и тогда Байдалы принес и своей рукой укрепил с правой стороны юрты траурное полотнище. Это было самым большим знаком почитания покойного, знаком печали: траурный стяг, укрепленный на острие пики.

Этот стяг, водруженный Байдалы с правой стороны траурной юрты на другой же день после смерти Божея, свидетельствовал о том, что память покойного будет почтена особо торжественно. Это означало прежде всего, что почитание его памяти не прекратится в течение целого года, после чего будет устроен ас - поминальный пир.

По другому старому обычаю была совершена общая молитва, и к двери траурной юрты с противоположных сторон подвели двух коней и привязали к косяку, один был огромный, жирный, темно-серой масти.

Увидев коней, напоминавших о живом, чтимом всеми Божее, толпа не выдержала: подняла новый горький плач. Байдалы пришел в себя раньше других. Он приблизился к темно-рыжему коню, привязанному у правого косяка.

О, бесценный Жануар! - обратился к коню - умер твой хозяин, осиротел ты, несчастный!

И, подойдя к нему, он срезал его челку, потом захватил хвост и, хрустя ножом по конскому волосу, отрезал его вровень с коленками. Так же он подстриг и темно-серого коня. Потом оба меченых коня были отпущены в табун на отгул. За год отдыха они разжиреют, и тогда их забьют на поминки хозяина. Байдалы посмотрел вслед коням.

У темно - серого - грива и хвост черные. Пусть он и будет траурным конем. Во время кочевок он будет ходить под седлом хозяина, покрытый черным, - решил он.

Здесь же, у траурного стяга, старейшины решили, какое количество скота и имущества следует выделить на похороны» (М.Ауэзов. Путь Абая, с.160-162).

3.3 Фразеологизмы как средство выражения казахского языкового сознания

Языковое сознание казахов проявляется и в пословицах, поговорках, приметах и поверьях. Особенным в проявлении языкового сознания казахов мы видим на примере фразеологизмов.

Фразеологизмы отражают национальную культуру комплексно (всеми своими единицами, т.е. идиоматичными значениями) и расчленено - единицами своего состава. Ср.: комплексно: «отведать каши», толочь воду в ступе, калачом не заманишь, как блин по маслу, демьянова уха, как кур во щи, ат ??йры?ын кесісу, ат?а мінер, ат ізін салу, ?о?ыр ?озыдай, бие сауым уа?ыт, ?озы к?ш жер и др.; расчлененно: семь верст с гаком, семи пядей во лбу, мерить на свой аршин, седьмая вода на киселе, два вершка от горшка, ?ыз ойна?, от?а май ??ю, а? жол, бата беру, сада?асы болайын, сыр?а та?ар и др.

Особенно четко национальная маркированность выражается в исконно казахских фразеологизмах. Сопоставительный анализ лингво-культурологического поля эксплицитных концептов «исконно русские фразеологизмы» и «исконно казахские фразеологизмы» показывает их неадекватность, отражение ими национального языкового сознания, различную детерминированность хозяйственно-бытовыми и социальными условиями, национальным менталитетом. Сопоставительный анализ русских и казахских фразеологизмов показывает, что национальная маркированность выражаемого ими сознания достигается за счет устойчивых компонентов фразеологизмов - реалий, передающих информацию о быте, хозяйственном укладе русских и казахов, об их ценностных особенностях национальной психологии, причем устойчивые реалии - компоненты у казахов и русских неадекватны, что связано со спецификой быта и мировосприятия народов.

Фразеологизмы языка в символической форме выражают черты культурно-национального самосознания народа. В образном содержании его воплощается его культурно - национальное мировоззрение. Так, чувство времени и отношение этнического сознания к категории времени является по словам Л.Н.Гумилева, индикатором определения состояния народа [57, 144-145].

Национально - культурная специфика языкового сознания казахского народа находится в отражении устойчивых сочетаний, обозначающих возрастные различия.

В зависимости от того, какие качества человека характеризуются, фразеологизмы со значением возрастного обозначения, можно разделить на два семантических разряда, характеризующих:

· возрастные особенности, обозначаемые фразеологизмами с положительной окраской;

· фразеологизмы, характеризующие возрастные особенности человека с негативной стороны;

· фразеологизмы, построенные на противопоставлении молодых и старых;

· фразеологизмы, построенные на противопоставлении: «небольшой жизненный опыт», «большой жизненный опыт».

Рассмотрим эти группы на примере метронимов возраста в казахском языке и отметим их различия.

Большую группу таких фразеологизмов составляют фразеологические единицы, обозначающие лиц юного и пожилого возраста: 1) фразеологизмы с возрастным обозначением юного возраста, молодых людей, ср.: беті ашылма?ан, уыздай жас; жарылма?ан ?ауын, шай?алма?ан уызы, жас ?мір (?рімдей жас), бозбала, жігіт желе?, ср.: «Сол елді? жарылма?ан ?ауын, шай?алма?ан уызы - екі с?лу жасы бопты» ( М.?уезов. ?араш - ?араш, 417- б.); 2) фразеологизмы, обозначающие лиц пожилого возраста: сары кідір, шар тарт?ан, ескі к?з, сары жілік, сары ?арын, к?рі тарлан, тіс ?а??ан и др., ср.: «Бая?ы етже?ді ?ыз сары?арын б?йбіше болды» (К.Найманбаев. От пен ойын, 284-б.); «Жас болса? бір с?рі. Отызды? ортасынан асты?. ?ыры??а келген сары?арын ?йел болды?» (М.?осшы??лов. Б??алылы?, 190-б.); «Ш?кір шал ?ділгереймен туыс болып келді: Несібелі ескі к?з, к?рі же?гелері?і? бірі» (К.Ж?мадилов, С?йг?ліктер, 131-б.); «Бізде кейінге кезде жастар жа?ы молайып, т?жірибелі тіс ?а??ан жігіттер сиреп кетіп еді» (К.Ж?маділов, С?йг?ліктер, 311-б.).

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23