скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся скачать рефераты

p align="left">вств: здравый - здра[ств]уй.

Рассмотрим систему гласных звуков русского языка.

В русском языке шесть гласных фонем: [и], [э], [а], [о], [у], [ы]. Они могут быть противопоставлены друг другу по ряду, подъёму, участию губ при их образовании [15; 33].

Качество русских гласных, также как и согласных, во многом определяется фонетическим контекстом: позицией в слове относительно ударения, характером слога, а также соседством с другими звуками. Наиболее независимым положением гласного, также как и согласного звука, является изолированное произнесение [35, 25].

Позиционные оттенки гласных обусловлены, прежде всего, позицией гласного относительно места ударения в слове. В связи с этим различаются ударные и безударные гласные.

Длительность ударных гласных может превышать длительность безударных в два раза и более, а длительность безударных может сокращаться до их полного исчезновения, что связано с индивидуальной манерой произношения, чем дальше находится гласный от ударного слога, тем больше он сокращается по длительности. В этом случае говорят о количественной редукции гласных. Степень редукции гласных, во-первых, зависит от их положения по отношению к ударению, во-вторых, от темпа речи [21, 10] и, в третьих, от качества слога: в открытом слоге длительность гласного сокращается в меньшей степени.

Экспериментальные исследования последних лет [7; 8; 37; 38; 55] позволяют сделать вывод, что качественная редукция характерна лишь для гласного [а]. Практически это означает, что тембр гласного (кроме [а]) существенно не изменяется в безударных позициях по сравнению с ударной позицией и «различия между ударными и безударными гласными скорее всего чисто количественные» [37, 38]. Позиции безударных гласных определены ритмической структурой русского языка. По отношению к ударному слогу различают предударную и заударную позиции и выделяют 1-й, 2-й и 3-й предударный или заударный слоги, при этом отсчёт ведут в направлении от ударного слога.

Употребление гласных в зависимости от ударения осложняется особыми изменениями гласных в начале и в конце слова:

1) на месте ударных о, а, когда с них начинается слово, в слабых предударных слогах (втором, третьем) появляется [а] вместо [ъ]: [а]сыпал, но з[ъ]сыпал, д[ъ]сыпал; [а]бажур. Это имеет место после знаменательных слов: кто [а]сновал; после предлогов: за [а]блаками, при огоньке и после приставок: при[а]ткрывал;

2) в конечном заударном открытом слоге:

а) на месте ударных о, а после твёрдых, помимо [ъ], может быть [а]: озер[ъ] и озер[а]; при этом а чаще появляется перед паузой;

б) на месте ударных о, е после мягких, помимо [ь], а также [ъ], может появляться или [и], или [а]: по[л?ь], по[л?ъ] и по[л?а] (им.п.), в по[л?ь] и в по[л?и] (предл. пад.).

3) В ряде случаев в безударном положении в одном звуке совпадают звуки, чётко различающиеся под ударением. Это особенно наглядно обнаруживается путём сопоставления таких слов или форм, которые, с одной стороны, различаются только ударными гласными, с другой, при безударности этих звуков оказываются омонимичными:

а) совпадение ударных а и о после твёрдых согласных в 1-м предударном слоге в звуке [а] приводит к тому, что, в то время как различается с[а]м и с[о]м, с[а]ма одинаково является и формой женского рода местоимения сам, и формой родительного падежа от существительного сом.

Совпадение тех же звуков во 2-м предударном и в заударном слогах в редуцированном [ъ] видно из сопоставлений: ударным а и о в корнях старый и сторож соответствует ст[ъ]рожил (старожил - существительное и сторожил - глагол).

б) в слабых безударных слогах [ы], будучи ослабленным, сближается с [ъ], что подтверждается омонимичностью форм: молот[ъ]м (молотом, молотам, молотым), а также стойкими ошибками в окончаниях творительного и предложного падежей прилагательных: новым, о новом. Во 2-м предударном слоге полного совпадения нет: полевой - пылевой, жаровой - жировой.

4) Рассмотренные закономерности в зависимости гласных от ударения охватывают «большое» слово, т.е. не только имеющие собственное ударение знаменательные слова, но и примыкающие к ним безударные проклитики и энклитики. Так, предлоги под, над, за произносятся с [а], когда они оказываются в 1-м предударном слоге: п[а]т стол, н[а]д домом, з[а] садом, и с [ъ], когда они оказываются во 2-м предударном слоге: п[ъ]т столом, н[ъ]д домами, з[ъ] садами.

5) Ударные [а], [о], [э] после мягких согласных в 1-м предударном слоге совпадают в одном звуке [и'], что можно показать на омонимии таких форм: зат[и']ни (затяни, затени). Кроме того в этом положении довольно широко распространено произношение звука типа [и'], которое чаще встречается перед мягкими согласными: п[р'и']ди (пряди, приди), [с?и']деть (седеть, сидеть).

6) В области гласных существует ещё один закон: слова, начинающиеся с и, после твёрдого согласного предыдущего слова, не ограниченного паузой, читаются как [ы]. Союз и произносится как [ы]: Осёл [ы] Соловей, Лев [ы] Мышь, смех [ы] слёзы, тогда как после мягких согласных и после гласных произносится [и]: Тень [и] Человек, Лягушка [и] Вол. Переход и в ы происходит:

а) после знаменательных слов: куст[ы]вы, конец [ы]гры;

б) после предлогов, которые по ряду других фонетических процессов входят в состав следующего слова: в [ы]збе, с [ы]крой;

в) после приставок, где не только произносится, но и пишется ы: с[ы]скать, раз[ы]грать;

г) после приставок, представляющих собой сложносокращённое слово: пед[ы]нститут.

д) после твёрдых частей сложносокращённых слов, представляющих один или несколько слогов: гос[ы]здат.

7) Ряд частиц: -ка, -то, -таки, -же - вполне совпадает по вокализму с соответствующими заударными частями слов, что подтверждается омонимичностью: корыт[ъ] (корыто, коры-то).

8) Особняком стоят союзы. Они не имеют ударения, но их вокализм остаётся закреплённым за одной позицией и не меняется в зависимости от разного места ударения в следующем слове. Так, союзы да, что, хоть, коль имеют всегда редуцированный [ъ]: Не забудь, чт[ъ] завтра собрание. Мал золотник, д[ъ] дорог.

Союзы но, то-то, не имея ударения, произносятся с [о].

Таковы действующие в современном языке фонетические законы. Следует указать, что к ним относятся лишь те видоизменения, которые приводят к совпадению звуков, различающихся в других условиях, т. е. видоизменения, возникающие в слабых позициях [15, 52].

Итак, при усвоении фонетической системы русского языка англоязычными учащимися особое внимание следует уделять звуковым законам, с помощью которых объясняются все звуковые процессы.

Наиболее важными звуковыми законами являются следующие:

в области гласных - редукция;

в области согласных - оглушение и ассимиляция.

Законы ассимиляции наблюдаются в следующих сочетаниях согласных: гк, гч, чн, дц, тц, дч, тч, дс, тс, сш, сх, зш, зж, сщ, сч, зч, жч.

Также особое внимание следует уделять упрощению групп согласных: стн, здн, нтск, стск, стл, вств.

Все эти особенности гласных и согласных звуков русского языка впоследствии определят основные позиции в подборе упражнений для обучения фонетике англоязычных учащихся.

1.2 Виды фонетической интерференции

Безусловно, изучение фонетики русского языка вызывает определенные трудности у англоязычных учащихся. Во многих случаях из-за различия в фонетической системе английского и русского языков у учащихся возможно проявление интерференции, т. е. отрицательного влияния произносительных навыков родного языка на изучаемый.

Сущность процесса интерференции состоит в том, что человек, усваивающий неродной язык, бессознательно переносит систему действующих правил, программу речевого поведения, закрепленного в родном языке, на изучаемый. Интерференция определяется как совокупность различных признаков выражения данного смысла в двух сопоставительных системах, образующих третью, в которой действуют законы родного и неродного языка [26; 48].

Интерференция может проявляться на всех языковых уровнях и во всех языковых аспектах - на любом участке контактирующих систем, где имеются структурные расхождения. В зависимости от "направления", интерференция может быть прямой, обратной или двусторонней; в зависимости от вида речевой деятельности - импрессивной (рецептивной) или экспрессивной (продуктивной); в зависимости от формы проявления - явной или скрытой; внутриязыковой (внутренней) или межъязыковой (внешней); в зависимости от результата - затрудняющей, нарушающей или разрушающей [26; 48].

Известно, что в момент восприятия и репродуцирования нового звука учащиеся уподобляют его близкому звуку звуковой системы исходного языка. В случаях имеющегося сходства такое уподобление является положительным фактором, способствующим усвоению звуков русского языка. Однако в случаях различия, когда учащиеся неосознанно подменяют звук русского языка близким по звучанию звуком исходного языка, такое уподобление значительно затрудняет усвоение звуковой системы русского языка. Учитывая характер соотношения корреспондирующих звуков обоих языков, преподаватель в случаях сходства должен опираться на языковой опыт учащихся, указывая на имеющееся сходство; в случаях различия - обращать на него внимание учащихся и объяснять, в чем оно заключается.

Поэтому задача данного параграфа - выявить основные различия в звуках русского и английского языков.

Далее рассмотрим основные гласные и согласные звуки русского языка, представляющие наибольшие трудности для англоязычных учащихся.

В области гласных особые трудности у англоязычных учащихся вызывает произношение звуков [jа], [jо], [jэ], [jу]. Это объясняется различным звучанием данных гласных в зависимости от занимаемой позиции в слове.

Поэтому при предъявлении звуков [jа], [jо], [jэ], [jу] преподавателю необходимо информировать учащихся о наличии в русском языке двух рядов гласных букв: нейотированных и йотированных гласных, образующих пары. Также следует объяснить их функцию.

Нейотированными гласными являются [а], [э], [о], [у], гласный [ы].

Йотированные гласные: [я], [е], [ё], [ю], гласный [и].

Кроме этого, преподаватель должен обратить внимание учащихся на важность запоминания соответствующих коррелятов каждой пары: а-я / я-а, э-е / е-э, о-ё / ё-о, у-ю / ю-у (Это необходимо для установления соответствия графем определенной звуковой единице; а в дальнейшем для установления орфографического различия падежных окончаний существительных и прилагательных с твердой и мягкой основой), а также привести правило о различной функции нейотированных и йотированных гласных в составе слова и соответствии йотированных гласных различным звуковым единицам в зависимости от их позиции. Йотированные ударные гласные произносятся в начале слова, после гласных звуков и букв ь, ъ как два звука: я [jа] (ясно - [jа]сно, стоят - сто[jа]т, пьяный - п[jа]ный ), е [jэ] (есть - [jэ]сть, переел - пере[jэ]л, съел - с[jэ]л), ё [jо] (ёлка - [jо]лка), ю [jу] (юла - [jу]ла, пьют - п[jу]т). После согласных ударные йотированные гласные читаются как соответствующие нейотированные гласные (без звука [j]), а предшествующий согласный смягчается: газета - га[з'э]та. Безударные гласные я, е читаются одинаково: после согласного - как безударный [и'] при смягчении предшествующего согласного: девять - де[в'и']ть; в начале слова, после гласного и букв ь, ъ - как два звука: [j] и безударное [и']: язык - [jи']зык.

Кроме йотированных гласных у англоязычных учащихся определенные трудности вызывает произношение и некоторых других гласных звуков.

Так, например, наиболее распространенной ошибкой является неразличение на слух русских [и] и [ы] и произнесение на месте [ы] гласного, близкого к [и]. А на месте [и] нередко слышится звук, сходный с [ы]. Например, не различается такая пара слов, как быть и бить. Ошибка обнаруживается уже при попытке произнести звуки [и] и [ы] изолированно. Англоязычные учащиеся вместо [и] произносят гласный, несколько отодвинутый назад и более открытый, чем русский звук [26; 35; 39].

Далее рассмотрим особенности произношения интерферентных согласных звуков русского языка.

В области согласных у англоязычных учащихся особые трудности вызывает отсутствие придыхания при произношении согласных звуков, палатализация и произношение буквенных сочетаний.

Говоря о согласных [п], [к], необходимо сообщить, что, в отличие от соответствующих английских согласных, они произносятся без придыхания. Для выявления различия преподаватель должен сравнить произношение этих звуков в русских и английских словах: парк - park, порт - port, кофе - coffee, Кук - cook.

Согласные [д], [т], [н], [р], [л], [х], [ж], [ш], [ц], не имеющие полного соответствия в английском языке, требуют объяснения их артикуляции. Во всех случаях указываем сначала на похожий звук английского языка. Приводим его в той позиции, где имеется наименьшее несовпадение. Далее говорим о звуковом и артикуляционном различиях.

Твердые согласные [д], [т], [н] похожи на английские согласные [d], [t], [n], произносимые перед th, но произносятся тверже. Артикуляция русских согласных [д], [т], [н] отличается от артикуляции английских согласных [d], [t], [n] тем, что кончик языка упирается сзади в верхние резцы, а не в альвеолы. Согласный [т] также произносится без придыхания. Можно привести следующие примеры: дам - done, дом - door, там - time, Том - Тот, нам - now, но - по, тут - two.

Твердый согласный [л] похож на английский согласный [l], произносимый перед th (health) или в конце слова (ball), но произносится тверже. Артикуляция русского [л] отличается от артикуляции английского [1] тем, что кончик языка с силой прижимается к задней стороне верхних резцов, а не к альвеолам. Приводим примеры: полка - health, пол - small, стул - full, лампа - lamp, класс - class.

Также произношение русского согласного [в] может вызвать появление интерференции. Несмотря на то, что произношение этого звука имеет значительное сходство в произношении с английским звуком [v] (например, вот - vote, Ваня - varnish, ваза - vase, Витя - veal), англоязычными учащимися на месте русского губно-зубного звука [в] может произноситься имеющийся в исходном языке губно-губной звук [w] (например, вот - what, Виктор - week). Кроме того, на месте звука [в] может произноситься и гласный [у] в позиции перед согласным [8, 60]. Замена губно-губного или губно-зубного лабиализованным гласным заднего ряда объясняется тем, что в артикуляции [в] и [у] имеются черты сходства: во-первых, оба звука губные; во-вторых, при образовании [в] задняя часть спинки языка слегка оттянута назад и приподнята, при гласном [у] язык также оттянут и приподнят. Поэтому можно предположить, что произнесение [у] на месте [в] - ошибка, обусловленная не только особенностями родного языка обучаемого, но и сходством артикуляции [в] и [у].

Твердый русский согласный [х] вообще не имеет соответствия в английской звуковой системе. Поэтому вместо щелевого заднеязычного [х] в произношении англоязычных учащихся может звучать смычный [к]: са[х]ар - сахар, [к]леб - хлеб, сме[х] - смех.

Твердый согласный [ц] почти не встречается в английских словах. В данном случае преподаватель должен объяснить, что звук [ц] является комбинированным, возникающим в результате слитного произношения звуков [т] и [с]. Следует обратить внимание учащихся, что первый элемент этого звука - [т] - произносится менее ясно, чем второй элемент - [с]. Произношение звука [ц] вызывает затруднение у англоязычных учащихся еще и потому, что иногда на месте [ц] они произносят соответствующую звонкую аффрикату [дз], которой в русском языке нет как самостоятельной фонемы. Такой звук может появиться лишь в потоке речи на стыке слов или морфем. Произнесение [дз] на месте [ц], таким образом, не ведет к смешению фонем. Однако это затрудняет общение, поскольку ассоциируется русскими с сочетанием [дз] на стыке морфем и слов, а потому является грубой ошибкой и подлежит исправлению. Также распространенной ошибкой является произнесение на месте [ц] щелевого [с], что для артикуляции [ц] означает утрату смычного элемента [т]. Можно привести следующие примеры: отец, улица, центр.

Особенно трудным и непривычным для англоговорящих является произношение русских мягких согласных во всех позициях. Прежде всего необходимо указать учащимся на графическое обозначение мягкости согласных звуков в русском языке. Для этого существуют три способа: 1) в конце слова и перед согласным мягкость обозначается специальной буквой -- мягким знаком (ь), который сам никакого звука не обозначает (что также вызывает определенные трудности у иностранцев): мать, письмо; 2) на мягкость согласного перед гласным указывают буквы я, е, ё, ю, и: Нина; 3) мягкость согласного перед мягким согласным иногда не обозначается: е[с'л']и - если, по[з'н']ий - поздний.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8