скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся скачать рефераты

Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся

92

Негосударственное образовательное учреждение

САМАРСКАЯ ГУМАНИТАРНАЯ АКАДЕМИЯ

Философско-филологический факультет

Кафедра германской филологии и методики преподавания иностранных языков

Специальность 021700 Филология

Дипломная работа

ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ УЧАЩИХСЯ

Выполнила студентка 5 курса 2512 группы

Н.И. Пономарева

Научный руководитель:

к. п. н., доцент Е.О. Кузьмина

Работа защищена “____”_________ 2005г.

Оценка__________________

Допустить к защите

Зав. кафедрой

к.п.н., доцент, председатель ГАК

М.З. Овечкина

д.ф.н., профессор С.П. Анохина

Самара 2005 г.

Реферат

«Формирование фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся»

Научный руководитель: Кузьмина Елена Олеговна

Цель: разработать с применением новых методов и подходов систему упражнений для формирования фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся.

Задачи:

1. Рассмотреть специфику гласных и согласных звуков русского языка.

2. Определить виды фонетической интерференции.

3. Выявить основные различия в звуках русского и английского языков.

4. Определить принципы и способы введения звуков на уроках русского языка.

5. Обозначить последовательность введения звуков русского языка при формировании фонетических навыков у англоязычных учащихся.

6. Разработать систему упражнений, направленных на отработку произносительных навыков при обучении русскому языку англоязычных учащихся.

Объект: методика преподавания фонетики русского языка как иностранного.

Предмет: процесс формирования фонетических навыков у англоязычных учащихся и система упражнения для их отработки.

Методы исследования: теоретико-аналитический, сравнительно-сопоставительный, общедидактический, обобщение передового педагогического опыта и разработка учебных материалов для формирования фонетических навыков и умений у англоязычных учащихся.

Краткие выводы по работе:

Основными звуковыми законами в русском языке являются оглушение и ассимиляция в области согласных и редукция в области гласных.

У англоязычных учащихся особые трудности вызывают такие явления, как палатализация, отсутствие придыхания, сочетания согласных, редукция гласных и звуки [jа], [jэ], [jо], [jу], [ы], что объясняется различиями в фонетической системе русского и английского языков.

Звуки русского языка следует вводить постепенно. Мы предлагаем 3 этапа: аналогичные звукам английского языка; кажущиеся аналогичными, но таковыми не являющиеся; не имеющие аналогов в английском языке.

Постановка и закрепление звуков проводится в специальных упражнениях. Мы предлагаем следующие: имитационные; дифференциальные и аналитико-ситуативные; тренировочные на закрепление уже отработанных звуков русского языка.

Количество использованных источников - 57.

Содержание

Введение

Глава 1. Своеобразие фонетической системы русского языка с точки зрения дисциплины «Русский язык как иностранный»

1.1 Специфика гласных и согласных звуков русского языка

1.2 Виды фонетической интерференции

1.3 Выводы по первой главе

Глава 2. Формирование фонетических навыков и система фонетических упражнений

2.1 Последовательность введения звуков и способы формирования фонетических навыков у англоязычных учащихся

2.2 Отработка произносительных навыков в системе упражнений

2.3 Выводы по второй главе

Заключение

Список использованных источников

Приложение А. Имитационные упражнения

Приложение Б. Дифференциальные упражнения

Приложение В. Аналитико-ситуативные упражнения

Приложение Г. Тренировочные упражнения на повторение и закрепление изученных звуков русского языка

Введение

Актуальность темы настоящего исследования обусловлена потребностью иностранцев (в частности англичан) в изучении русского языка как средства общения в связи с активным развитием межкультурной коммуникации, внешнеэкономических, политических, культурных и торговых связей в нашей стране в последнее время.

Как известно, русский язык является одним из наиболее сложных, поэтому у иностранцев нередко возникают трудности в процессе обучения, особенно при формировании фонетических навыков, что обусловлено интерферирующим влиянием фонетики родного языка говорящего.

Изучение языковых изменений в речи билингва особенно важно с точки зрения ее коммуникативного эффекта. Произносительная сторона речевой коммуникации выполняет ведущую роль в формировании суждения о личности собеседника. Носитель языка обнаруживает принадлежность билингва к другой языковой общности прежде всего по характеру его произношения. Акцент как речевая характеристика говорящего является важнейшим показателем идентификации его личности в процессе речевой коммуникации.

Все это в комплексе выдвигает перед методикой преподавания русского языка как иностранного последовательность решения важных проблем теоретического и прикладного характера. Рассмотрение каждой из них связано как с повышением качества подготовки англоязычных учащихся в процессе обучения русскому языку, так и с общим развитием интеллектуального потенциала общества.

Отсюда следует, что приоритетное направление совершенствования системы образования в настоящее время связано с разработкой новых подходов в обучении русскому языку как иностранному, обеспечивающих более эффективное формирование фонетических навыков в коммуникативных целях.

Цель исследования - разработать с применением новых методов и подходов систему упражнений для формирования фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся.

Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:

1. Рассмотреть специфику гласных и согласных звуков русского языка.

2. Определить виды фонетической интерференции.

3. Выявить основные различия в звуках русского и английского языков.

4. Определить принципы и способы введения звуков на уроках русского языка.

5. Обозначить последовательность введения звуков русского языка при формировании фонетических навыков у англоязычных учащихся.

6. Разработать систему упражнений, направленных на отработку произносительных навыков при обучении русскому языку англоязычных учащихся.

Тема дипломной работы определила выбор объекта и предмета исследования.

Объект исследования - методика преподавания фонетики русского языка как иностранного.

Предмет исследования - процесс формирования фонетических навыков у англоязычных учащихся и система упражнений для их отработки.

Методологическим основанием работы послужили фундаментальные труды ученых: В.В. Виноградова, А.А. Леонтьева, В.Г. Вагнер, А.Н. Гвоздева, И.А. Любимовой, И.С. Миловановой, Е.Н. Солововой, Е.С. Устиновой, Я.М. Колкера и др.

Методы исследования: избран комплекс взаимодополняющих методов исследования: теоретико-аналитический (анализ методической литературы по вопросам обучения фонетике русского языка иностранцев), сравнительно-сопоставительный (анализ фонетической системы английского и русского языков), общедидактический (изучение и анализ программ, учебной, методической литературы), обобщение передового педагогического опыта и разработка учебных материалов для формирования фонетических навыков и умений у англоязычных учащихся.

Практическая ценность исследования состоит в возможном использовании его результатов на уроках русского языка как иностранного, при чтении вузовского курса «Методика преподавания русского языка как иностранного».

Апробация работы: некоторые разделы в виде сообщений и научных докладов были представлены на Шестой студенческой научной конференции «Проблемы гуманизации образования в ХХ1 веке» (ТФ СаГА, г. Тольятти, март, 2004).

Структура исследования. Работа состоит из реферата, введения, двух глав, выводов к ним, заключения, списка использованных источников, включающего 57 наименований, и приложений.

Во введении обосновывается выбор темы, объясняется актуальность работы, определяются цели и задачи, стоящие перед автором, описываются объект и предмет исследования, дается теоретическая и практическая значимость, методологическое основание и методы, характеризуются основные структурные части дипломной работы.

В первом параграфе первой главы «Специфика гласных и согласных звуков русского языка» представлены звуковые законы, объясняющие правила произнесения и чтения согласных и гласных звуков русского языка.

Во втором параграфе первой главы «Виды фонетической интерференции» рассматриваются основные гласные и согласные звуки русского языка, представляющие наибольшие трудности для англоязычных учащихся.

В первом параграфе второй главы «Последовательность введения звуков и способы формирования фонетических навыков» определяется последовательность представления звуков на уроках русского языка как иностранного в зависимости от их частотности и степени сходства с корреспондирующими звуками английского языка. Также в этом параграфе даны сравнительная характеристика звуков русского и английского языков и рекомендации по разделению звуков русского языка на три этапа при их введении: звуки, произношение которых эквивалентно или приближено к произношению аналогичных звуков в английском языке; звуки, произношение которых кажется сходным корреспондирующим звукам английского языка, но таковым не является; звуки, не имеющие артикуляторных и акустических аналогов в английском языке. Кроме этого, в первом параграфе второй главы представлено описание наиболее целесообразных в методике преподавания иностранных языков способов формирования фонетических навыков при постановке звуков русского языка у англоязычных учащихся: описание механизма формирования звука, демонстрация, имитация, дифференциация, аналитико-ситуативный, акустический и сопоставительный способы.

Во втором параграфе второй главы «Отработка произносительных навыков в системе упражнений» представлена попытка наиболее эффективной, на наш взгляд, классификации упражнений для отработки звуков русского языка.

В заключении приводятся выводы, к которым мы пришли в процессе работы, намечаются перспективы дальнейшего исследования данной темы.

Глава 1. Своеобразие фонетической системы русского языка с точки зрения дисциплины «Русский язык как иностранный»

1.1 Специфика гласных и согласных звуков русского языка

При рассмотрении звуков русской речи принято выделять две группы: согласные и гласные [15, 16].

Характерными особенностями фонетической системы русского языка являются звуковые законы, которые объясняют все звуковые процессы.

Для характеристики отдельных звуковых процессов следует учитывать фонетические условия, в которых проявляется их действие:

а) качество соседних и несоседних звуков;

б) место звука в ударном и безударном слоге;

в) положение звука в начале, в середине или конце слова;

г) положение звука в ряду других слов или перед паузой.

Рассмотрим систему согласных звуков в русском языке.

В системе согласных звуков русского языка 35 фонем. Среди них выделяются шумные и сонанты. Они различаются как по способу артикуляции, так и по действующему органу, противополагаются по глухости - звонкости и по твёрдости - мягкости. Позиция в начале слова перед гласным в ударном слоге для русских согласных признана наименее зависимой от окружающих условий; в этой позиции собственные консонантные признаки конкретного согласного проявляются наиболее полно [22, 45].

Большое значение в фонетической системе русского языка имеют сонанты, характеризующиеся целым рядом черт, выделяющих их из числа других звуков. Так, для них естественно сочетание с глухими согласными, тогда как для других звонких согласных такое фонетическое положение является невозможным: палка, марка, но лодка - ло[т]ка. Глухие шумные согласные могут свободно сочетаться с сонантами, не переходя в разряд звонких согласных: кран - [к]ран, план - [п]лан, сны - [с]ны [35, 14].

Остальные же согласные подчиняются основным звуковым законам: оглушению и ассимиляции. Рассмотрим эти звуковые законы.

1. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова: зу[п], голу[п?], во[с], ро[ш], дру[к].

В процессе преподавания русского языка как иностранного важно учитывать, что оглушение звонких согласных вызывает появление омофонов: ро[т] (род - рот), лу[к] (луг - лук).

Также процесс оглушения звонких согласных может наблюдаться и в середине слова: ло[тк]а, сапо[шк]и, паво[ск]а. (Такой переход звонких согласных в глухие создаёт омофоны: [павоску] - повозку и по воску).

Кроме этого, важно отметить, что в русском языке существует закон озвончения согласных: глухие согласные, оказываясь перед шумными звонкими (а не перед сонорными и в), переходят в звонкие: ко[з?б]а, [зд]ать, про[з?б]а.

2. Ассимиляция согласных по звонкости и глухости происходит при сочетании глухого и звонкого или звонкого и глухого согласных. При этом первый из них уподобляется второму.

Закон ассимиляции наблюдается в сочетании отдельных букв:

1) в сочетаниях гк, гч буква г читается как звук [х].

гк -[хк]: ле[хк]о, мя[хк]о.

гч - [хч]: ле[х]че, мя[хч]е.

2) сочетания чн. В словах книжного произношения чн обычно звучит как [чн]: привы[чн]ый, обы[чн]ый, кирпи[чн]ый.

Но несмотря на орфографическое написание чн требуется произношение [шн] в женских отчествах, оканчивающихся на -ична: Ильини[шн]а, Кузмини[шн]а, Никити[шн]а, а также сохраняется в отдельных словах: коне[шн]о, наро[шн]о, праче[шн]ая, подсве[шн]ик, яи[шн]ица и др.

3) ассимиляция зубных смычек [д], [т]:

-аффрикатам [ч] и [ц], в результате чего получаются долгие аффрикаты:

дц, тц - [цц]: о[цц]овский - отцовский, блю[цц]е - блюдце, два[цц]ать - двадцать.

дч, тч - [ч'ч']: о[ч?ч?]итать - отчитать, на[ч?ч?]ем - над чем, о[ч?ч?]еловека - от человека.

-щелевому [с] на стыке корня и суффикса:

дс, тс - [ц]: ад - а[ц]кий.

4) ассимиляция зубных [з], [с] перед шипящими [ш], [ж], [ш?].

сш, зш - [ш]: [шш]ил - сшил, [шш]апкой - с шапкой, бе[шш]апки - без шапки.

сж, зж - [ж]: [жж]ал - сжал, [жж]урналом - с журналом, е[жж]у - езжу.

сщ - [ш?]: [ш?] откой - с щёткой.

сч, зч, жч - [ш']: [ш']ем - с чем, [ш']астье - счастье, бе[ш']етверти - без четверти, му[ш']ина - мужчина.

3. Смягчение твёрдых согласных перед гласными переднего ряда и и е: [п?]ил, [р?]ис, [б?]е[р?]ег. Такое смягчение осуществляется только внутри слова.

4. Упрощение групп согласных. При стечении согласных на стыке основы со словообразовательным суффиксом происходит упрощение таких групп, выражающееся в утрате одного из согласных. Это наблюдается в следующих группах и сопровождающееся выпадением согласных [т] и [д]:

стн: место - ме[сн]ый, пост - по[сн]ый;

здн: звезда - зве[зн]ый;

нтск: гигант - гига[нск]ий;

стск: журналист - журнали[сск[ий;

стл: зависть - зави[сл']ивый;

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8