скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Функционирование английского глагола GET в плане его полисемии скачать рефераты

b>6.3 GET + Preposition

a) Get about

1. ездить, путешествовать; бывать в разных местах

?The quickest way to get about the city is by underground way.

b) Get above (oneself)

1. высоко себя оценивать, зазнаваться, вооб-ражать

?She's been getting above herself since she won the singing competition.

c) Get across infml.

? раздражать или оскорблять (кого-л.)

?His mother at last got across me, making rude remarks in my own home.

d) Get round to

1. добираться, доставать до (чего-л. или кого-л.)

?I can't get at the top of branches, can you bring the ladder?? Put the food where the cat can't get at it.

2. добираться (до чего-л.), раскрывать (что-л.), выяснять (что-л.)

?It is always difficult to get at the truth.

e) Get between

1. оказаться, влезать, втискивать(ся), помещать(ся) (между чем-л. или кем .л.)

?The cat tried to get between the chair and the wall.

2. пытаться развести людей или животных, становиться между (кем-л.)

?Never get between husband and wife. ?It is dangerous to get between fighting dogs.

3. препятствовать (чему-л.), мешать (кому-л.)

?The true artist lets nothing get between himself and his work.

f) Get for

1. приобретать (обыкн. что-л. для кого-л., чего-л. или за какую-л. сумму.)

?I think I can get that special model for you. ?Can you get tickets for the concert?

2. получить, выручить какую-л. сумму за…

?How much did you get for the old radio?

g) Get inside

1. попасть, войти, залезть внутрь (чего-л.); засунуть

?A bird has got inside the chimney, and can't get out!?Get your hand inside the bag and feel down the bottom.

2. разделять; знать; понимать, осознавать (что-л.); проникать в суть (чего-л.)

?Only the students and teachers can get inside the feeling of what a school is really like. ?Every actor has to get inside the character that he is playing. ?Our men are trained to get inside the enemy's information system and learn their secrets.

h) Get of

1) get the best of both worlds

? иметь и то, и другое

?This house combines country surroundings with city convenience, so getting the best of both worlds.

2) get the better/ best of

наносить поражение (кому-л.) или справляться с (трудностями); одержать победу; заткнуть за пояс

?Don't think that you can get the better of the director, he always wins an argument. ?Who got the best of the fight?

3) get a glimpse/sight of

?взглянуть одним глазком; почувствовать хоть на миг

?Do you think we shall get a sight of the Queen on her way to the Palace? ?When she won all that money, she got a glimpse of what it is like to be rich.

4) get the hang of infml

?научиться делать (что-л.); набить руку, освоиться с чем-л.

?Many foreigners can't get the hang of cricket. ?I never quite got the hang of baking bread.

i) Get on

1. залезать или помещать наверх (чего-л. или кого- л.); забираться (куда л.)

?Get on my shoulders and have a look over the fence. ?I can't get the lid on this box, come and help me!

2. садить(ся) на (лошадь, велосипед и т. д.)

?Only one person at a time is allow-ed to get on the horse. ?We can only get two more people on the bus.

get on someone's back (not fml)

? сильно раздражать кого-л., приставать к кому-л., досаждать кому-л.

?Ever since she came to stay, your mother has been getting on my back, telling me how to do things and making unkind remarks.

get on one's feet

? вставать или выступать публично; поднимать (ся)

?Get on your feet and show respect for your visitor. ?He never much liked getting on his feet and making speeches, but he got used to it and made a good politician.

get on ones feet (again) (not fml)

? поправлять(ся) после болезни; стать на ноги; достигать определенного результата или успеха

?Only a few weeks after leaving the hospital, mother was able to get on her feet again and start living her usual life. ?This medicine will help to get you on your feet. ?You may need to borrow money to get the business on its feet.

j) Get with

1. получить (что-л.), завладеть (чем-л.) с помощью чего-л.

?You can't get happiness with money. ?Quick! Get that floating paper with your stick!

get with child(old use)

2. сделать (женщину) беременной

?If you get a girl with child, then you must marry her.

get with it (infml)

? стать модным, современным

?Come on, do the latest dance, get with it!

6.4. GET + Adverb/Preposition

a) Get round to

? to find time for (some-thing), esp. after delay

?The committee will get round to your suggestion after they've dealt.

?They'll soon get round to it.

?After a long delay, he got round to writing the letter.

b) Get abreast of

1. догнать, сравняться с (чем-л. или кем-л.)

?And now one of the other runners has got abreast of the leading horse.

2. держаться на уровне, идти в ногу

?Scientists have to work hard to get abreast of the latest discoveries and developments in their field.

c) Get along with

1.двигаться (с кем-л. или чем-л.) = get along, get on with, go along with

?The drunk man got along with the help of his two companions.

2. обходиться (чем-л.) = get by

?I'll get along with a bicycle until we can afford a car.

3. делать успехи (в работе); продвигаться

?How is Tom getting along with his new book?

4. ладить, быть в дружеских отношениях с (кем-л.) = get along, get on with

?Does she get along with your aunt all right?

d) Get away from

1. убежать, удрать от чего-л. или кого-л.

?The prisoners got away from their guards after a struggle.

2. избегать; не обращать внимание на (что-л. неприятное)

?You can't get away from the fact that the coast of living is always rising.

e) Get back at (not fml.)

?отомстить (кому-л.) за себя, взять реванш; наказать (кого-л.) в ответ

?We can back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election.

f) Get by with

1. обходиться (чем-л.)

?I'll get by with a bicycle until we can afford a car.

2. сделать (что-л.) безнаказанно; обмануть

?Don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it. ?How did he get by with fooling his wife?

3. остаться безнаказанным за (что-л., особ. Дурное)

?That student never completes his work on time; I don't know how he gets by with it.

g) Get in on

1. infml. принимать участие в (чем-л.); присоединяться к (чему-л.); входить (куда -л.)

?Alice is always wanting to get in on the…. ?Jane was annoyed because the boys didn't want her to get in on their plans.

?Get in on the ground floor - начинать работу с самого начала, начать с низших должностей

?The best way to become director is to get in on the ground floor and work your way up.

h) Get off with

1. выходить, особ. из транспорта, вместе (с кем-л. или чем-л.)

?Didn't I see you get off with a tall man wearing glasses?

2. отделаться менее строгим наказанием; добиться менее строгого наказания

?The man went to prison, but the two boys got of with the warning.

3. спастись, получив только легкие повреждения

?Seven people in the bus were killed but the train passengers got off with slight cuts.

i) Get out of

1. вылезать, выходить, выбираться, выводить (откуда- л.)

?The climber couldn't get out of the deep hole in the snow until his companions brought more rope. ?Get the horses out of the burning building first before you attend to the fire.

2. вынимать, вытаскивать (что-л. откуда -л.)

?Can you get this nail out of the wall?

3. выходить, высаживать(ся) из поезда, маши-ны и т. п.

?Two men with guns got out of the car and threatened the shopkeeper.

4. брать (деньги из банка, книгу в библиотеке и т. п.)

?You can only get six books out of the library at any one time. ?I shall have to get some more money out of the bank.

5. списывать, переписывать (что-л. откуда- л.)

?His story isn't original, he got it out of a book.

j) Get round to

? вернуться к (чему-л.) после перерыва

?I should be able to get round to that job next week.

II-Б. Грамматикализация глагола GET

§ 7.1 Широкозначность грамматических категорий пассивности и результативности (перфектности)

В современном английском языке стали широко распространяьться аналитические лексические образования, так называемые, номинативные биномы типа get away (вместо цельнооформленной единицы escape).

Номинативные биномы - это типологически значимое явление в английском языке, и их существование объясняется последовательным нарастанием процессов корнеизоляции и аналитизации в системе языка в целом.

Большинство аналитических лексических образований - это глагольные единицы. В. Я. Плоткин первым предложил следующую классификацию аналитических глагольных моделей в терминах частей речи Плоткин.

1) глагольно-глагольные (start singing, get shouted);

2) глагольно-адъективные (turn pale, get rich);

3) глагольно-именные (have a look, give a smile);

4) глагольно-наречные (come down, go on).

В. Я. Плоткин предложил считать образования типа start singing, have a look, get shouted аналитическими лексемами, а деривационные модели, по которым они образуются, - моделями аналитического лексемообразования. Дальнейшее развитие его идеи получили в работе И. В. Шапошниковой.

Аналитическая лексема характеризуется «сложной расчлененной номинативностью, так как репрезентирует соединение нескольких значений и является сложной номинативной единицей» /Солнцев 1987: 131/. В аналитических лексемах типа start singing, get away, have a look «скорее сама синтаксическая конструкция, копирующая глагольную синтагму, несет на себе основную грамматическую нагрузку, в то время как лексически оба компонента сохраняют свою значимость» /Шапошникова 1999: 143/.

Функциональная нагрузка глагольных аналитических лексем - служить средством для наименования глагольных действий.

1) Глагольно-глагольная аналитическую модель V+V. Данная модель является средством вербализации концепта «динамика деятельностного состояния» /Битнер: 76/. Первый компонент модели - один из глаголов широкой семантики (get, come, keep), второй компонент представлен одной из неличных форм глагола. Глагольно-глагольная аналитическая модель подразделяется на следующие структурно-семантические типы:

V+ Ved; V+ Ving; V+ to V

Данная модель может выражать вхождение субъекта в деятельностное состояние:

· I got told off by my Dad when I got home.

· I've just started leaning German.

Или выражает поддержание (сохранение) субъектом определенного деятельностного состояния:

· I keep losing my glasses.

2) Глагольно-адъективная V + Adj. Данная модель является средством вербализации концепта «динамика качественных состояний» в современном английском языке. По материалам исследования Г. Н. Лифарь /Лифарь/, глаголы широкой семантики get, go, turn играют ведущую роль в лексемообразовании глагольно-адъективного типа, они «выполняют особую функцию, задавая способ достижения качественного состояния» /Лифарь: 62/:

· He got angry when I told him what you'd done with his CD's.

· My brother's hair is going grey, and my father is going bald.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6