скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Запозичення в польській релігійній лексиц скачать рефераты

елике значення для історії польської культури і мови мало прийняття християнства західного зразка (приблизно в ХХ столітті). Латина почала своє панування в Церкві і школі. Нова, запозичена лексика, була пов'язана з релігійними обрядами, літургією, біблійною тематикою тощо.

В тогочасній Польщі латина відігравала велику роль, як мова письма і мова “вищої” культури, однак в самому суспільстві вона розповсюджена була не досить широко. В часи Ренесансу класична латина стала другою мовою “шляхетних людей”. Стала поширюватися мода на вкраплення латинізмів до “живих” польських текстів. Доба Просвітництва поклала край шкідливому впливу латини, обмеживши її вживання кількома стилями (науковим, технічним, професійним). Поряд з латинськими словами запозичувалися і грецькі (вони становлять другу за кількістю слів групу). На основі грецьких елементів в польській мові утворилися слова, що називають поняття, які з'являються в житті суспільства. Прийняте з Візантії християнство збагатило світ перекладами з вдосконаленої за декілька століть теологічної літератури грецького середньовіччя. Ця лексика потрапляє в польську мову у вигляді грецьких кальок.

3.1.1 Запозичення серед назв осіб

Найбільшу групу слів серед запозичень з класичних мов (латинської та грецької) становлять назви осіб - членів орденів, слyжителів Церкви та людей наближених до неї тощо. Серед цих запозичень можна виділити наступні підгрупи:

Ієрархія християнської Церкви:

adwentysci (lac. adventus - przyjscie) wyznanie chrzescijanskie powstale w r. 1844 (lub 1831) w USA, uznajace rychle powtorne przyjscie Chrystusa; w l.p. - osoba tego wyznania[34,5];

akolita (gr. akolouthos - osoba towarzyszaca) osoba duchowna w Kosciele katolickim majaca ostatnie z czterech nizszych swiecen [34,15];

antypapiez (anty - lac. antae + papiez) papiez wybrany przez opozycje mimo dokonanego juz wyboru innego papieza, nie uznany za prawowitego[34,40];

biskup (gr. epЯskopos - nadzorca) duchowny w kosciolach chrzescianskich, majacy najwyzszy stopien swiecen, sprawujacy zwykle najwyzsza wladze w decezji oraz majacy wylaczne prawo udzielania niektorych swiecen kaplanskich[34,84];

diakon (gr. diakonos) a) we wczesnym chrzescijanstwie - pomocnik biskupa, opiekun ubogich i chorych; b) w Kosciele katolickim i prawoslawnym - duchowny majacy swiecenia uprawniajace do udzielania chrztu i komunii, wyglaszania kazan itp.; c) w Kosciele protestanckim - pastor zajmujacy sie akcja charytatywna[34,150];

general (lac. generalis - ogolny, powszechny) glowny przelozony zakonu wybierany przez kapitule zakonna na kilka lat[34,246];

igumen (gr. hзgoumenos - prowadzacy) przelozony klasztoru w Kosciele wschodnim[34,297];

kapucyn (srdw.-lac. capuccinus) katolicki zakon, zalozony w 1528 r. Jako odlam franciszkanow - obserwantow, zajmujacy sie gl. misjami i akcjami charytatywnymi; w l.p - czlonek tego zakonu [34,339-340];

prefekt (lac. praefectus - zwierzchnik) a) duchowny uczacy religii, katecheta; b) kardynal stojacy na czele jednej z kongregacji rzymskich; c) zwierzchnik koscielny niektorych obszarow misyjnych; d) pomocnik kierownika seminarium duchownego[34,597];

przeor (lac. prior - pierwszy, moze przez czes.) zastepca opata; w niektorych zakonach - przelozony klasztoru[34,612];

prezbiter (gr. presbyteros - starszy) a) duchowny majacy prawo odprawiania mszy; kaplan; b) starszy w gminie wyznaniowej w pierwotnym chrzescijanstwie[34,600];

protojerej (gr. prфtos - pierwszy+hiereus -kaplan skladajacy ofiary) w Kosciele prawoslawnym: przelozony kleru katedralnego lub proboszcz wiekszej parafii; takze tytul honorowy[34,608];

reformaci (lac. reformatus - przeksztalcony) odlam zakonu franciszkanskiego istniejacy w okresie od XVI do XIX w.,(pozniej polaczony z bernardynami); w l.p.- czlonek tego zakonu[34,632];

rektor (lac. rector - kierownik) a) ksiadz rezydujacy przy kosciele nieparafialnym; b) przelozony seminarium duchownego, a takze niektorych domow zakonnych[34,637];

sufragan (srdw.-lac. suffraganeus) biskup podlegajacy wyzszemu biskupowi, np. ordynariusz metropolicie; biskup tytularny, pomocnik ordynariusza decezji[34,711];

superintendent (lac. superintendens - zwierzchni nadzorca) duchowny protestancki bedacy zwierzchnikiem duchowiezstwa okreslonego terytorium[34,713];

wikariusz (lac. vicarius) w Kosciele katilickim: ksiadz pomocnik proboszcza[34,805].

Запозичення серед назв осіб, пов`язаних з діяльністю Церкви:

apostol (gr. apostolos - wyslaniec) jeden z dwunastu wybranych uczniow Chrystusa; takze propagator chrzescijanstwa [34,43];

ateista (a+gr. theos - bog) ten, kto odrzuca istnienie Boga, zwolennik ateizmu [34,55];

ewangelik (lac. evangelicus - zwiazany z Ewangelia, z gr. euangelikos) wyznawca nauki Lutra lub Kalwina; protestant [34,205];

ewangelista (p.-щac. euangelista, z gr. euangelistзs) autor jednej z czterech Ewangeli kanonicznych[34,206];

ikonodul (ikono - gr. eikфn + gr. doulos - niewolnik) czщowiek oddajаcy czesc ikonom, zwolennik czci swietych obrazow ; obrazochwalca [34,297];

kantor (lac. cantor - spiewak) a) w kosciele protestanckim - spiewak w gminie religijnej; kapelmistrz i organista przygotowujacy chlopcow do spiewu w chorze; b) w synagodze zydowskiej - spiewak solista prowadzacy zbiorowe modly; c) dawniej w kosciele katolickim - prowadzacy chor, przodownik choru [34,337];

konfirmant (lac. confirmans - umacniajacy) ten, kto przystepuje do konfirmacji[34,378];

konformista (lac. coformis - podobny) wyznawca Kosciola anglikanskiego, ktory w 1662 r. zadeklarowal lojalnosc wobec ustroju episkopalnego tego Kosciola [34,378];

katechumen (gr. katзchoumenos - nauczany) czlowiek dorosly przygotowujacy sie do przyjecia chrztu[34,348];

mag (lac. magus, z gr. magos, za staro-pers. magusz) a) kaplan w starozytnej Persji, zwl. babilonski i chaldejski zajmujacy sie magia i astrologia; b) w Biblii - medrzec ze Wschodu; w tradycji apokryficznej: jeden z Trzech Kroli[34,442];

misjonarz (srdw.-lac. missionarius, z lac. missio - wyslanie) a) duchowny prowadzacy dzialalnosc misyjna [34,482];

penitent (lac. poenitens - zalujacy) w Kosciele katolickim: osoba przystepujaca do spowiedzi[34,562];

synoptyk (gr. synoptikos - obejmujacy okiem) synoptycy (lm), trzej ewangelisci: Mateusz, Marek, Lukasz, opisujacy mniej wiecej te same fakty i wypowiedzi z zycia Jezusa[34,722];

3. Запозичення серед назв абстрактних осіб:

aniol (gr. angelos - poslaniec) wedlug wierzen religijnych - istota niematerialna posriedniczaca miedzy Bogiem a ludzmi, zwykle uosobiajaca doskonalosc i dobroc[34,35];

antychryst (lac. Antichristus, z gr. Antichristos) wedlug wiekszosci wierzen chrzescijanskich - przeciwnik Chrystusa, ktory ma wystapic przy koncu swiata przeciw chrzescijanstwu i zostanie przez Chrystusa pokonany [34,37];

archaniol (gr. archangelos) aniol wyzszego stopnia w hierarchii aniolow wedlug wierzen religijnych, wierzen chrzescijanskich i zydowskich [34,45];

demon (gr. daimon ) duch, zwlaszcza nieprzyjazny czlowiekowi; w religii katolickiej - diabel, szatan[34,143];

logos (gr. logos - slowo, pojecie, nauka) w teologii chrzescijanskiej - druga osoba boska, syn bozy[34,435];

patron (lac. patronus - obronca, opiekun) swiety w religii katolickiej, bostwo w religiach niechrzescijanskich, ktorych sie obrano za opiekunow osob, obiektow zawodow itp. [34,558].

3.1.2 Запозичення серед назв, пов`язаних з проведенням богослужінь та літургії

Другу за величиною групу слів становлять запозичення, пов`язані з проведенням богослужінь та літургіі - обряди, меси, читання молитов тощо. До цієї групи належать також слова, що вживаються на позначення різних дій і процесів, наприклад:

ablucja (p.-lac. ablutio - obmucie) rzeczywiste lub symboliczne obrzedowe obmycie ciala, czesci ciala a przedmiotow kultu[34, 2];

adwent (lac. adventus - przyjscie) w liturgii rzymskokatolickiej: okres czterech tygodni poprzedzajacych swieto Bozego Narodzenia[34,7];

depozycja (lac. depositio) kara koscielna pozbawiajaca duchownego jego urzedu i prawa wykonywania czynnosci kaplanskich[34,145];

egzekwie (lac. exsequiae - pogrzeb) zalobne nieszpory i jutrznia[34,174];

epistola (gr. epistolз - list) w liturgii rzymskiej - czжъг mszy obejmujаca gщуwnie czytanie listуw apostolskich[34,196-167];

ikonolatria (n..-gr. eikonolatreia) odddawanie czci obrazom i figurom religijnym[34,297];

introit (lac. introitus - wejscie) w liturgii rzymskokatolickiej: antyfona czytana lub spiewana na poczatku mszy[34,313];

komunia (lac. communio - uczestnictwo, wspolnosc) a) w chrzescijanstwie: akt przyjmowania i spozycia hostii; rzadziej - sama hostia; b) w Kosciele katolickim: czesc mszy, w czasie ktorej celebrans i wierni spozywaja hostie konsekrowana [34,374];

latria (gr. latreia) oddawanie czci boskiej komus lub czemus; w teologii katolickiej: czesc oddawana Bogu[34,421];

lekcja (lac.- lectio - czytanie) fragment Biblii lub pism ojcow Kosciola czytany lub spiewany podczas mszy przed ewangelia lub podczas innych nabozenstw[34,424];

msza (srdw.-lac. missia) w Kosciele katolickim: glowne nabozenstwo, w ktorym, wedlug dogmatyki katolickiej, nastepuje powtorzenie krzyzowej ofiary Chrystusa[34,494];

nona (lac. dosl. dziewiata) czesc oficium koscielnego, odprawiana dawniej o godzinie dziewiatej wg. rachuby rzymskiej[34,514];

oracja (lac. oratio) w liturgii rzymskiej - uroczysta modlitwa[34,531];

procesja (lac. processio - wyruszenie) uroczysty pochod ze spiewami oraz noszeniem sakralnych przedmiotow bedacy forma kultu religijnego[34,601];

prymicja (lac. primitiae - zapoczatkowanie) pierwsza msza odprawiana przez nowo wyswieconego ksiedza[34,611];

rekwiem (lac. requiem, od requies - odpoczynek) w Kosciele katolickim: spiew i muzyka do mszy za zmarlych lub zespol specjalnych modlitw; rzadziej - msza za zmarlych[34,638];

suplikacje (lac. supplicatio - publiczne modly) w Kosciele katolickim: religijne pesni o charakterze blagalnym[34,713];

synopsis (gr. synopsis - przeglad) zestawienie ewangelii (Mateusza, Marka, Lukasza) w celu ich porownania[34,722];

tercja (lac. tertia - trzecia) w liturgii rzymskiej: czesc oficjum, odpowiadajaca trzeciej godzinie dnia[34,754];

wotywa (lac. votiva - slubowanie) w Kosciele katolickim: msza odprawiana na specjalna intencje niezaleznie od oficjalnego kalendarza[34,811].

3.1.3. Запозичення серед назв релігійних течій, вірувань

В польській релігійній мові ми досить часто зустрічаємо назви релігійних течій, вірувань, поглядів, доктрин, наукових теорій тощо. Усі ці слова потрапили в мову, як результат довгого шляху людства до монотеїзму. До цієї групи відносимо наступні слова:

animizm (lac. anima - dusza) poglad, wedlug ktorego zwierzeta, rzeczy lub zjawiska przyrody posidaja dusze; wlasciwy pierwotnym wierzeniom religijnym [34,35];

Chrystianizm (p.-lac. christianismus) religia wyznana przez chrzescijan; chrzescijanstwo[34,117];

episkopalizm (lac. episcopus - biskup, z gr. episkopos) poglad, wedlug ktorego najwyzsza wladza w kosciele nalezy do ogolu biskupow; forma organizacji religijnej opartej na biskupach [34,196];

fideizm (lac. fides - wiara) doktryna negujaca mozliwosc rozumowego poznania prawd wiary; potepiona przez Kosciol[34,216];

homiletyka (gr. homilзtikуs - dotyczаcy kazaс) nauka o ukщadaniu i wygщaszaniu kazaс[34,258];

integryzm (lac.) w Kosciele katolickim - teza gloszaca nadrzednosc Kosciola w stosunku do instytucji swieckich[34,310];

katechetyka (gr. katзchзtikз - sztuka nauczania) czжъг teologii zajmujаca siж metodykа nauczania zasad wiary[34,348];

manizm (lac. manus - duchy przodkow) wierzenia i praktyki dawnych ludow, zwl. prymitywnych zwiazane z kultem przodkow danego szczepu, rodu lub plemienia[34,451];

preegzystencja (srdw.-lac- praexistentia - uprzedni byt) wiara w uprzednie istnienie kogos lub czegos przed obecnym istnieniem[34,597];

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8