скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Функциональное поле футуральности в немецкой разговорной речи и СМИ скачать рефераты

p align="left">К. Дилинг и Ф. Кемптер отмечают роль вида глагола при актуализации значения презенса в тексте: «Bei der Monosemierung spielt die Aktionsart des Verbs oder besser seine Aktionsrealisierung eine wichtige Rolle. Durative Verben bedeuten im Prasens meist Gegenwart, perfektive meist Zukunft»[41, 30].

Авторы малой немецкой энциклопедии пишут: «Kunftiges Geschehn, das der Sprecher im Bewu?tsein als gegenwartig oder zeitlos erfa?t, wird im Prasens dargestellt. Das Geschehen wird hier durch lexikalische Mittel zeitlich eingeordnet.

Morgen haben wir wieder Stunde, Hans.

Das nachste Mal begleite ich dich nach Hause.

Ebenso kann das Prasens gebraucht werden, um die Gewi?heit kunftigen Geschehens auszudrucken

Wir erfullen den Plan»[40, 843].

В.В. Вычегжанин особо выделяет роль лексических средств при актуализации футурального значения презенса: «Das futurische Prasens bezeichnet eine Handlung oder einen Zustand in der Zukunft unter dem Einflu? der aspektuellen Farbung der Lexik, au?erer lexikalischer Indikatoren mit einer futurischer Semantik sowie benachbarter Futurformen.

So einen Fehler mach? ich gerne noch mal»[60, 227].

3. Презенс может выражать прошедшее время (т. н. исторический презенс). Эта форма употребительна в художественной литературе и в разговорной речи вместо претерита и служит для актуализации прошлого.

Как отмечает Е. А. Реферовская, когда прошлое действие обозначается формой презенса, что возможно лишь при наличии во фразе или в самой ситуации недвусмысленного указания на временной план действительного протекания действия, автор как бы перемещается в прошедшее, чтобы непосредственно наблюдать совершающиеся события, либо перемещает эти события в свой, авторский временной план [28, 140].

Г. Хельбиг и Й. Буша определяют сущность исторического презенса так: «Das historische Prasens druckt vergangene Sachverhalte aus. Ein Modalfaktor der Vermutung ist hier ausgeschlossen, und die Vergangenheitsbedeutung muss durch eine obligatorische Temporalangabe (od. durch den Kontext) deutlich werden. Diese Variante kommt in der Erzahlung und Beschreibung historischer Tatsachen und in der Dichtersprache vor. Dort dient sie dazu, Vergangenes besonders lebendig zu gestalten»[50, 147].

В. Флемиг пишет: «Das Prasens wird gebraucht in Satzen mit Vergangenheitsbedeutung, wobei das Geschehen oder sein als vor dem Redemoment verlaufend angenommen wird (historisches Prasens), z. B.

In der prateritalen Erzahlung zur lebendigen Vergegenwartigung.

Die beangstigende Lage vor Verdun bildet den Gegenstand der Beratung: Was ist zu tun?

In lebendiger Schilderung vergangenen Geschehens.

Als ich gestern aus dem Hause trete, fallt mir doch ein Dachziegel unmittelbar vor die Fu?e!

In der Dokumentation.

Die erste Fassung von Brechts „Leben des Galilei“ entsteht 1938/39. Berthold Brecht lebt zu dieser Zeit in Danemark»[46, 391].

К. Дилинг и Ф. Кемптер подчеркивают роль прагматической информации, которую несет в себе исторический презенс: «Das historische Prasens z. B. verandert nicht die Bedeutung der Aussage, sondern ihr kommunikatives Gewicht. In einer Prat-Erzahlung werden einzelne Satze oder Satzfolgen als besonders bedeutsam herausgehoben, „dramatisiert“. Nicht die Semantik, sondern die kommunikative Rolle des Tempus unterscheidet es von anderen. Damit wird die Anwendung pragmatisch markierter Tempora kommunikativ eingeschrankt. Das historische Prasens kann nicht in Fragen und anderen dialogbetonten Au?erungen verwendet werden. Es benotigt den Kontext einer erzahlenden Situation, um einzelne Textteile zu dramatisieren»[41, 18].

4. Помимо перечисленных выше значений, существует так называемый generelles Prasens. Как отмечает В. Флемиг, «Das Prasens wird gebraucht in Satzen mit allgemeiner zeitlicher Geltung ohne unmittelbaren Bezug zum Redemoment, z. B. In allgemeingultigen Au?eerungen, in wissenschaftlicher und sachlicher Prosa, aber auch zum Ausdruck des Ublichen, sich Wiederholenden

Die Erde dreht sich um die Sonne.

Die Sprache ist eine typisch menschliche Erscheinung»[46, 390].

В. Юнг указывает, что в этом значении презенс часто употребляется в поговорках.

Mu?iggang ist aller Laster Anfang.

Was sich neckt, das liebt sich[52, 214].

В. В. Вычегжанин пишет: «Das generelle Prasens abstrahiert vom Redemoment und bezeichnet ein Merkmal, das so lange vorhanden ist, wie das Subjekt existiert. Diese Bedeutung ist in Sprichwortern, Gesetzesformeln, Regeln anzutreffen

Was ist Arbeitsproduktivitat?

Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul»[60, 227].

5. Презенс выражает длительное действие, совершающееся в данный период времени. В. Юнг отмечает, что в этом значении презенс часто употребляется в репортажах и в театральных пьесах, когда нужно передать действия, которые невозможно или очень сложно изобразить на сцене.

Er wohnt auf dem Lande, studiert in Leipzig. Er ist krank.

Er ist wieder gesund. Wir warten schon drei Stunden[52, 214].

6. В сочетании с лексическими единицами, как wohl, sicher, doch презенс выражает предположение.

Er arbeitet wohl.

Du bist doch am Abend zuruck?[40, 214].

7. Д. Вундерлих добавляет к вышеперечисленным значениям следующее значение презенса - презенс используется в приказаниях и иструкциях.

Du haltst jetzt den Mund! Fu?ganger benutzen die andere Stra?enseite.

Erwachsene nehmen taglich 3 mal 20 bis 40 Tropfen in Wasser oder Tee[62, 133].

1.1.2 Prateritum

Претерит определяется исследователями как наиболее однозначная форма, характеризующая действие, протекающее в прошедшем времени. Как отмечают авторы малой немецкой энциклопедии: «Da der grammatische Zeitwert des Prateritums weit eindeutiger festgelegt ist als der des Prasens, ist sein Gebrauch im wesentlichen auf die Bezeichnung vergangener Geschehnisse beschrankt»[40, 846].

В. Флемиг дает следующую дефиницию претериту: «Das Prateritum charakterisiert ein Geschehen oder Sein als „in der Vergangenheit verlaufend oder andauernd“. Der dementsprechende Sachverhalt wird ausdrucklich der Zeit vor dem Redemoment zugeordnet und erscheint in einem deutlichen zeitlichen Abstand zum Redezeitpunkt»[46, 26].

Вслед за В. Флемигом Г. Койлер замечает, «Das Prateritum deutet an, dass ein Geschehen oder Sein vergangen ist, d. h. in der Vergangenheit stattgefunden hat bzw. verlaufen ist. Der Verlauf liegt im Distanzverhaltnis vor dem Redemoment, jedoch ist kein Abschlu? oder eine Begrenzung bezeichnet. Das Prateritum ist nicht vereinbar mit temporalen Kontextelementen, die das Geschehen als verlaufend bzw. stattfindend bezeichnen»[53, 26]. При этом Г. Койлер подчеркивает, что претеритум является семантически однозначной формой: «Durch die Gebrauchsvarianten der Tempora erkennt man, dass nur Prateritum und Plusquamperfekt semantisch eindeutig festgelegt sind. Alle anderen Tempusformen konnen durch die Verbindung von Tempusbedeutung und temporalen Kontextelementen Satze mit unterschiedlicher temporaler Bedeutung formen»[53, 28].

Исследователи часто называют претерит «Tempus der Erzahlung», «Erzahltempus». Так, Г. Хельбиг и Й. Буша считают: «Das Prateritum hat nur eine Bedeutungsvariante: es bezeichnet vergangene Sachverhalte. Es wird sowohl in der Umgangssprache, als auch in der Dichtersprache gebraucht (es ist das spezifische Tempus der Erzahlung)»[50, 148].

В. Юнг пишет: «Im Prateritum wird vergangenes Geschehen dargestellt. Th. Mann bezeichnet den Erzahler sogar als „raunenden Beschworer des Imperfekts“. Das Prateritum verweist erinnernd in die Vergangenheit. Es beschreibt und schildert Zustande ebenso wie Handlungen und Vorgange. Es stellt sowohl das Nacheinander der Geschehnisse als auch Gleichzeitiges dar und ermoglicht so den Eindruck der Stetigkeit in der Vergangenheit.

An einem Augusttag war es. Der hei?e Mittag druckte die braune Ebene.

Schiller wurde 1759 in Marbach geboren.

Jetzt war alles nicht so arg»[52, 215].

Авторы малой немецкой энциклопедии, ссылаясь на Бринкмана, так определяют претеритум: «Das Prateritum ist im Deutschen das eigentliche Erzahltempus, genauer das Tempus der Erinnerung (Brinkmann)»[40, 846].

Х. Крёгер указывает на то, что первоначальным значением претерита являлось выражение прошедшего, не имеющего контакта с настоящим действия: «Diese zeitliche Distanzierung erlaubt dem Sprecher, sich durch den Gebrauch des Prateritums von der Unmittelbarkeit seines Gegenwartserlebens zu losen und sich zugleich mit Anteilnahme und Objektivitat dem Erzahler vergangener Geschehnisse zuzuwenden. Das in Prateritum erzahlte Geschehen erhalt dadurch einen hohen Grad an Faktizitat; das Prateritum wird infolgedessen oft als sachliche, kalte und objektive Tempusform charakterisiert, weil die prateriale Aussage nicht von der subjektiven und gefuhlsma?igen Wertung des Sprechers beeinflusst wird. Alle diese Eigenschaften sollen das Prateritum als Haupttempus in erzahlenden Textenkennzeichnen»[54, 179].

Выделяются следующие значения претеритума:

1. Многие исследователи сходятся во мнении, что основная функция претерита - выражение прошедшего времени. В этой функции претерит употребляется как в разговорной речи, так и в художественной литературе.

Как отмечают авторы малой немецкой энциклопедии: «Sein grammatischer Wert lost das Geschehen von der Gegenwart ab: Der Zeitablauf in der Vergangenheit reicht nicht bis in die Gegenwart hinein. Damit ist es zur objektiven Darstellung vergangenen Geschehens geeignet.

Schorsch Philipp Seuffert, seit der gro?en Fruhlingsschlacht im Jahre 1918 zu dringender Feldarbeit reklamiert, bemerkte Mitte Juni, dass sein Weib Anna Barbara guter Hoffnung war»[40, 846].

В. Флемиг пишет: «Das Prateritum wird auf Grund seiner Vergangenheitsbedeuttung gewohnlich als Erzahltempus verwendet, so in der literarischen Erzahlung, im Roman, aber auch im Gesprach, wenn die Distanz zum Redemoment deutlich werden soll, u. U. auch wenn die Darstellung eines kontinuierlichen Handlungsverlaufs angestrebt wird.

Die Abteilung stand auf. Mit herausgewalzten Augen stierte man in den Nebel vorn. Zehn Schritt zur Seite fiel ein Man in die Knie und rief lallend die Gotter an. Zu spat, schien es Sokrates… »[46, 391].

2. В определенном контексте претерит служит для выражения настоящего или будущего времени, реализуясь в виде несобственно-прямой речи (erlebte Rede).

К. Дилинг и Ф. Кемптер пишут: «Das Prateritum kann Gegenwart oder Zukunft ausdrucken:

…es war jetzt genau acht Uhr zehn Minuten. Um neun Uhr zwanzig ging der Zug von Berlin nach Kopenhagen. Und nun wollten wir ja wohl die Prinzessin abholen.

Solche Passagen in Erzahlungen werden oft als „erlebte Rede“ bezeichnet. Das ist ein Begriff der Stilebene. Semantisch handelt es sich um den Hinweis darauf, da? es sich nicht um Gedanken des Erzahlers, sondern um Gedanken seiner Personen handelt, die er referiert»[41, 18-19].

К. Дилинг указывает на наличие литературных текстов, в которых претеритум служит для выражения настоящего времени. Он пишет: «Es gibt literarische Texte, in denen man das Prateritum als „gegenwartig“ versteht - bei Ersatz durch Prasens andert sich freilich die stilistische Expressivitat»[42, 233].

В. Флемиг замечает об употреблении претерита в значении настоящего или будущего времени: «Gegenwarts- oder Zukunftsverweise in Verbindung mit Prateritalformen sind gewohnlich nicht auf den Redemoment, sondern auf den Handlungsmoment bezogen»[46, 392].

1.1.3 Perfekt

Многие исследователи сходятся во мнении, что перфект возник как форма законченности, завершенности действия, т.е. как видовая форма (В. М. Жирмунский, Е. А. Реферовская и др.)

Е. А. Реферовская пишет, что в тексте перфект используется для обозначения действий не только завершенных, но - более того - действий, предшествующих другим действиям независимо от временного плана, в который те и другие помещаются. Так, в сложных формах фозникают значения «относительного времени», т. е. за ними закрепляется функция обозначения хронологической последовательности действий. И если в момент своего появления сложные формы были, прежде всего, формами видовыми, формами завершенности действий, впоследствии они превратились в формы «предшествования» [28, 144].

В. Флемиг пишет: «Das Perfekt zeigt an, das ein durch das Verb bezeichnetes Geschehen oder Sein als „vollzogen“, „abgeschlossen“ gilt. Das Perfekt bezeichnet einen allgemeinen Vollzug. Ein Geschehen wird als vollzogen charakterisiert, ohne dass es ausdrucklich auf eine bestimmte Phase des Zeitablaufs festgelegt wird. Wann ein Geschehen als vollzogen zu gelten hat, wird durch die Perfektform allein nicht angezeigt. Da „Abschluss“ eines Geschehens haufig vor dem Redemoment angesetzt werden kann, leigt es nahe, die zeitliche Einordnung solcher Sachverhalte aus der Sicht des Redemoments als „vergangen“ zu verstehen. Der Vollzugscharakter des Perfekts kennzeichnet ein Geschehen als „Ereignis“ oder „Resultat“, ein vollzogenes Geschehen wird „festgestellt“ (nicht „erzahlt“)»[46, 392].

Г. Койлер присоединяется к мнению В. Флемига: «Das Perfekt ist in seiner Bedeutung nicht grundsatzlich auf eine bestimmte Zeitstufe eingeschrankt. Die isolierte Perfektform zeigt nicht an, wann das Geschehen vollzogen ist und ist daher vertraglich mit Kontextelementen der Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft. Der Vollzug liegt vor dem Redemoment, d. h. die zeitliche Einordnung des Sachverhalts wird aus der Sicht des Redemoments als „vergangen“ betrachtet und das Perfekt als Vergangenheitstempus aufgefasst. Wird das Perfekt als „vollzogen“ betrachtet, ist die zeitliche Einordnung vor dem Redemoment nicht relevant» [53, 26].

Е. В. Гулыга и Е. И, Шендельс пишут, что перфект как бы перебрасывает мостик между неактуальностью и актуальностью, между прошедшим и настоящим. Он выражает действия, имевшие место в прошедшем, но не потерявшие связи с настоящим. Он обладает семой «контактность с настоящим»[14, 49].

В. Юнг особо отмечает сему законченности действия, присущую, по его мнению, всем значениям перфекта: «Das Perfekt hat seiner Bildung entsprechend Vollzugscharakter. Es stellt fest. Der Gedanke an einen Ablauf ist ausgeschlossen. Diese aktionale Bedeutungskomponente kennzeichnet alle Varianten beim Gebrauch des Perfekts»[52, 216].

Авторы малой немецкой энциклопедии определяют функцию перфекта как выражение законченности действия: «Das Geschehen wird als vollzogen, vollendet oder abgeschlossen dargestellt. Der grammatische Wert des Perfektgefuges als Tempusform ist demnach: Vollendete Zeit, vollzogenes Geschehen (Glinz). Wann das Geschehen vollzogen ist, wird vom Perfekt nicht ausgedruckt»[40, 848].

На основании работ различных исследователей можно выделить следующие значения, которые постулируются временной форме перфект:

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10