скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Лингвострановедческий подход к изучению английского языка скачать рефераты

p align="left">Речевая направленность предполагает оречевленность упражнений, т.е. степень, меру их подобия речи. Это, прежде всего, касается упражнений для формирования навыков и означает использование в этих целях условно-речевых, а не языковых упражнений, а также исключение всяческих псевдоречевых упражнений в процессе развития речевого умения. Иными словами, все упражнения должны быть не в проговаривании, а в говорении, когда у говорящего есть определенная речевая задача и когда им осуществляется речевое воздействие на собеседника. Проблема, таким образом, сводится к организации речевого, (а не учебного) партнерства в учебном общения [48]

Коммуникативное обучение строится таким образом, что все его содержание и организация пронизаны новизной.

Новизна предписывает использование текстов и упражнений, содержащих что-то новое для учеников, отказ от многократного чтения того же текста и упражнений с тем же заданием, вариативность текстов разного содержания, но построенных на одном и том же материале. Таким образом, новизна обеспечивает отказ от произвольного заучивания, развивает речепроизводство, эвристичность и продуктивность речевых умений учащихся, вызывает интерес к учебной деятельности.

3) Принцип сознательности, который предусматривает опору учащихся на систему грамматических правил, работа над которыми строится в виде работы с таблицами. Принцип сознательности в обучении иностранным языкам признается в методике в качестве одного из ведущих, поскольку сознательность играет важную роль в овладении предметом; она дает возможность повышать интеллектуальный потенциал этого учебного предмета, суть которого заключается в обучении пониманию мыслей и их выражению на новом для учащихся языке. [28]

Принцип сознательности предполагает отбор содержательно ценного для обучения материала, обеспечивающего развитие познавательных способностей учащихся. Принцип сознательности обеспечивает целенаправленное восприятие и осмысление изучаемых явлений, их творческую переработку в ходе выполнения речевых действий: от сознательного овладения действием к автоматизированному его выполнению; от формирования отдельных компонентов деятельности к их объединению. [32]

Осознание, осмысление изучаемого явления должно обеспечиваться:

- через правило-инструкцию, указывающее на функцию усваиваемого явления, его форму и значение;

- через выделение характерных признаков в усваиваемом материале в целях ориентировочной основы для правильного выполнения действий с ним;

- через наглядность, позволяющую соотнести слышимое, видимое и вывести значение, иными словами, связать предмет, действие, явление с его смысловым выражением. [46]

Сознательным должно быть овладение приемами самостоятельной работы по иностранному языку, самостоятельному ознакомлению с новым материалом (грамматическим, лексическим), систематизация и обобщение по учебнику, грамматическому справочнику и словарю. Сознательной должна быть тренировка в усвоении грамматического и лексического материала и применение при выполнении творческих заданий.

4) Принцип личностно-ориентированного общения является не менее значимым. Он основан на влиянии общения, его характера, стиля на реализацию воспитательных и образовательных целей. [25]

5) Особое место в изучении иностранных языков занимает принцип наглядности. Наглядность в методике обучения языкам создает условия для чувственного восприятия, привносит вторую действительность в учебно-воспитательный процесс. Для реализации принципа наглядности в обучении иностранным языкам предусмотрена широкая номенклатура средств обучения, которые должны быть сосредоточены в кабинете иностранных языков, где проводятся занятия. Наглядность увеличивает эффективность обучения, помогает ученику усваивать язык более осмысленно и с большим интересом. Значение наглядности видят сейчас в том, что она мобилизует психическую активность учащихся, вызывает интерес к занятиям языком, расширяет объём усвояемого материала, снижает утомление, тренирует творческое воображение, мобилизует волю, облегчает весь процесс обучения. [19]

В обучении языку всё многообразие видов наглядности можно свести к двум основным:

- языковая наглядность.

- неязыковая наглядность.

Первый вид наглядности включает в себя:

- Коммуникативно-речевую наглядность - наглядную демонстрацию коммуникативно-смысловой функции языкового явления в речи (устной и письменной).

- Демонстрацию языковых явлений в изолированном виде (фонем, морфем, слов, предложений и другое) в устной или письменной форме.

- Лингвистическую и грамматическую схемную наглядность (схемы, таблицы и другое) [36]

К неязыковой наглядности относятся все способы предъявления экстралингвистических факторов окружающей действительности: естественная, изобразительная наглядность (картины, диафильмы, кинофильмы). В зависимости от вида анализатора различают

1)слуховую;

2)зрительную;

3)двигательно-моторную.

В практике обучения иностранному языку имеет место комбинирование различных видов наглядности. В зависимости от цели использования наглядности можно говорить о следующих её функциях:

- презентация языкового материала (в связной речи или в изолированном виде);

- уточнение знания языкового явления;

- создание условий для естественного использования языка как средства обучения, для коммуникативного пользования языковым материалом в устной и письменной речи. [34, 37]

6) Принцип концентрированности в организации учебного материала и учебного процесса является не только качественной, но и количественной характеристикой интенсивного метода.

7) Интенсивное формирование фоновых знаний

Наличие общих знаний является основной предпосылкой для адекватного общения, когда коммуниканты принадлежат к разным лингвокультурным общностям. В ходе обучения учащиеся должны усвоить определенный объем фоновых знаний.

Попытки описать фоновые знания типичного носителя изучаемого языка и культуры неоднократно предпринимались как в зарубежных, так и в отечественных исследованиях. Так, широко известна концепция "культурной грамотности", разработанная профессором английского языка Виргинского университета Э. Д. Хиршем, который, проведя масштабные исследования, определил объем знаний включенный в обязательный минимум культурной грамотности американцев. Автором был составлен словарь культурной грамотности, куда вошли основные сведения из американской истории, литературы и культуры. Однако данный словарь предназначен для самих американцев, и в нем практически отсутствуют географические названия, реалии быта и нормы поведения, что важно для иностранца изучающего американский вариант английского языка [52, 22].

Фурманова В. П. Выделяет следующие разделы фоновых знаний, которыми должна овладеть "культурно-языковая" личность для успешного общения в ситуациях межкультурной коммуникации:

1) историко-культурный фон, включающий сведения о культуре общества в процессе его исторического развития;

2) социокультурный фон;

3) этнокультурный фон, содержащий информацию о быте, традициях, праздниках;

4) семиотический фон, содержащий информацию о символике, обозначениях, особенностях иноязычного окружения [44, 12].

Все семь рассмотренных принципов обучения иностранным языкам обеспечивают четкую взаимосвязь учебного предмета и учебной деятельности и тем самым способствуют эффективной реализации целей обучения.

2.2 Методология построения серии упражнений

Особенности формирования социокультурной компетенции на основе аутентичных текстов ( на примере учебно-методического комплекта Smart издательства McMillan)Ставя перед собой задачу формирования и развития коммуникативной компетенции обучающихся, учителя иностранного в первую очередь стараются создать необходимые условия для обеспечения содержательной стороны общения, для тренировки обучающихся в творческом применении различных путей и способов использования иноязычных каналов. Одним из таких важных каналов, несомненно, являются аутентичные тексты. Они содержат тот "языковой скелет", на основе которого и происходит развитие личности средствами иностранного языка. Это развитие, в свою очередь, обусловлено двойственной связью субъекта с миром - предметной деятельностью и общением. Являясь источником формирования картины целостного восприятия мира тексты помогают учащимся находить своё место в этом мире, так как освоение языкового пространства текстов, перемещение в этом пространстве способствует расширению их опыта взаимоотношений с окружающим миром, иными словами, способствует их социализации . Как показывает опыт, в изучении иностранного языка многих учащихся в первую очередь привлекает возможность принимать участие в общении на социально значимые темы. Такая социокультурная тематика, отвечающая возрастным особенностям обучающихся, хорошо представлена в учебнике Smart издательства McMillan. Информационное, лингвистическое и экстралингвистическое наполнение содержательно-тематических блоков обеспечивается аутентичными материалами как текстового, так и аудиовизуального характера, что позволяет решать цели, заявленные в компоненте государственного стандарта общего образования по иностранным языкам:

- развивать понимание аутентичных иноязычных текстов (аудирование и чтение),

- дать возможность учащихся овладеть новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения в коммуникативных целях; а также в области социокультурной компетенции, а именно увеличить объем знаний за счет информации социокультурного характера (в том числе фоновой и безэквивалентной лексики, национальными реалиями);

- расширить объем знаний о социокультурной специфике стран изучаемого языка, совершенствовать умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учетом ситуаций общения, умение адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;

- обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение представить её средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур.

Изученная ранее в УМК Brilliant тематика находит своё отражение в разных уровнях УМК Smart

Требования стандарта основного общего образования по ИЯ

Elementary

Pre-Intermediate

Intermediate

Отношения в семье,

быт в семье.

SB: p. 21, p. 22, pр. 29-31; WB:

p. 17, p. 24

SB: pр. 12-13;

SB: p. 4; U7, 8

SB: p. 36

Досуг, увлечения,

Хобби. Спорт. Мода.

Путешествия.

SB: p. 11, pр. 34-37, p. 42, p. 61

SB: p. 42, p. 76 SB: p. 72 (путешествия)

SB: p. 30;

U5, 6 (3)

СМИ, кино, театр,

Книги (чтение), Музыка (дискотека).

SB: U7, p. 56; SB: U9 p. 70, 72

SB: p. 75

SB: pр. 48-49; U6 (2)

SB: pр. 85-86, SB: pр. 64-65

Здоровье.

SB: U6

SB: p.56

SB: p.42, pр. 54-55

Дружба, любовь, проблемы молодёжи.

SB: pр. 12-13, p. 102;

WB: pр. 64-65

SB: pр. 96-97

Жизнь в большом

городе (достоинства

и недостатки).

SB: U1, p.10;

SB: U10, p.17;

SB: U10, p.75

SB: p. 65, p.46

SB: p. 10, 34, 37, 92

Школа, школьная жизнь.

SB: U1

SB: pр. 75-76, p. 104

SB: pр. 84-85, p. 100

Страна, общество,

страна изучаемого языка.

SB: pр.73-74

SB: p.84, p.86,

pр. 88-89

SB: p. 34, p. 54, p. 81, p. 104;

WB: p. 8, p. 21

SB: p. 12, p. 37

История, география.

SB: U1, pр.10-11;

U3, p. 36;

U5, p. 38;

U10, pр. 74-75

SB: U4 (4);

U4 (3);

U8 (1); U8(3)

U7 (5);

SB: U1, p. 11, p. 18

Природа, экология.

SB: U5

SB: pр. 66-67

SB: p. 81, 104

Содержание основных тем и подтем (темы в теме) социокультурного характера затрагивают личностную информацию об английских школьниках и подростках, их досуг, учёбу, увлечения, столицы англоязычных стран, различные города мира, национальные традиции, праздники, национальные костюмы, географические сведения, национальную кухню, интересные факты, отрывки популярных литературных произведений, рассказы, сказки, песни, информацию о выдающихся людях, благотворительных проектах, глобальных проблемах , и т.д.

Диапазон тем для общения, для заданий творческого характера, постоянно интегрируется, тем самым, расширяя коммуникативный круг общения. Материалы учебника выполняют особую роль в развитии коммуникативной компетенции учащихся. Учащимся предлагается реальная возможность поработать с аутентичным источником страноведческой и социокультурной информации. Основные зоны общения - Me - My Family - My Neighborhood - My City - My Country - My Continent - My World - My Solar System - My Universe - Infinity - нацелены на личностное развитие и позволяют моделировать речевые ситуации, максимально приближенные к реальным.

Коммуникативные темы охватывают различные стороны личностных отношений: когнитивные, социальные и эмоциональные. Знакомство с социокультурными реалиями проходит в занимательной форме и интересной форме, соответствующей возрастным особенностям обучающихся - через электронные письма, диалоги, комиксы, fact files, а также интервью из журнала Net и содержат при этом большой объём языкового, грамматического материала, названия стран, музыкальных групп, городов, интересной информации, моделей поведения, ситуаций для домысла. Более того, такие тексты дают большие возможности для творческого самовыражения обучающихся в их рассуждениях, диалогах, сочинениях, письмах, рисунках, проектах, выступлениях. Как и все тексты, аутентичные тексты обладают внутренней законосообразностью и несут её достаточно свободно, как сама жизнь, и поскольку они не содержат строго измеренной точности, их внутренний мир по-своему интерпретируется. А это значит, что при систематическом и правильном чтении, их тщательной проработке появляется возможность выделить их содержательные универсалии- Человек, Время, Пространство. А это значит, что у учащихся формируется концептуальный взгляд на окружающую жизнь.

Соответственно, можно уверенно сказать, что представленные в данном УМК аутентичные тексты

а) обладают большой коммуникативной динамикой и амплитудой действий;

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5