Лексика английского языка
Лексика английского языка
№ 1. Понятие системности словаря (структурные типы слов, семантическая и стилистическая дифференциация лексики). Слово является сложной структурно - семантической единицей и имеет целый ряд признаков. В зависимости от характера признаков весь словарь может быть разделен на группы и подгруппы связанных между собой или противопоставляемых друг другу единиц. Иногда при классификации принимается во внимание несколько признаков. Существуют следующие классификации: · структурная, · стилистическая, · классификация по сходству значения, · классификация по сходству формы и · этимологическая классификация. А. Структурные типы слов. Структурные типы слов дифференцируются в зависимости от количества и характера корневых морфем, а также в зависимости от наличия словообразовательных аффиксов. В современном английском языке можно выделить слова: - простые и сложные; - непроизводные (корневые) и производные; - полноосновные и аббревиатуры. 1) Простые слова Разновидностями простых слов являются: простые непроизводные слова (простые корневые) - red, leg, ask; простые производные слова - helpless, disorder, outwit; простые полноосновные слова - back, room, take; простые аббревиатуры - doc, prof, ref. Простые непроизводные слова 1) составляют центр словарного гнезда (т.е. группы родственных слов) и являются базой для образования новых слов. 2) форма их, имеющая нулевую флексию, совпадает с основой и корнем. 3) имеют больше лексических значений, чем производные и сложные, и легко подвергаются конверсии. Производные слова (простые и сложные): 1) имеют в своем составе словообразовательные аффиксы. Например: aimless, spoonful, disbelief (простые производные); broad-shouldered, footballer, old-ladyish (сложнопроизводные). Родственные паронимы - категориально идентичные родственные слова, различающиеся суффиксами: Economic - экономический, связанный с экономикой (economic crisis) Economical - экономный, бережливый (economical woman). 2) Сложные слова Разновидностями сложных слов являются: сложные непроизводные (сложные корневые) - to blacklist (вносить в черный список), air-sick, home-made; сложнопроизводные слова - dark-haired, week-ender, horse-driven; сложные аббревиатуры (сложносокращенные слова) - USA, V-Day, UNESCO. Сложное слово - это слово, состоящее из двух или более основ (водолаз, землетрясения, сталевар, foreign-made, red-haired, to daydream). Сложные слова следует отличать от словосочетаний, которые также являются сложными образованиями. Компонентами словосочетаний являются слова, а компонентами сложных слов - основы (морфемы). Если в русском языке можно четко провести границу между сложным словом и словосочетанием, в силу того, что основы внешне отличны от слов (волн- от волна), то в английском сложные слова могут внешне не отличаться от словосочетаний, в силу омонимии слов и основ (foreign- и foreign). Следовательно в англ. яз. для дифференциации этих видов сложных образований требуется специальный лингвистический анализ. Сложные слова в современном английском языке образуются: 1) компрессией и 2) основосложением. 1) сложные слова образуются компрессией предложений и словосочетаний: Do it your self - on the do-it-your-self principle Stay slim - a stay-slim diet A performance given out of town - an out-of-town performance Компрессивы - характерная особенность современного английского языка. Их функционирование ограничено. Большинство из них является индивидуальными авторскими образованиями и используется для придания речи новизны и образности. 2) основосложение - образование сложных слов соединением основ или основы и слова (приобретающего в последнем случае ранг морфемы и рассматриваемого тоже как основа). Разновидностями основосложения являются сложение основ полных и усеченных. Сложением полных основ образуются полноосновные сложные слова, сложением усеченных основ - сложные аббревиатуры (сложносокращенные слова). Сложением полных основ в современном английском языке образуются главным образом прилагательные: World-famous (week-long) Dark-brown (light-green) Radio-transmitted (flood-affected, nuclear-powered, Oxford-educated). Помимо слов, словосочетаний и морфем в английском языке существуют особого рода структуры, которые можно условно назвать нейтральными образованиями. Нейтральные образования - это структурные единицы, компонент (или компоненты) которых не имеет (ют) четко выраженных признаков основы или слова, и которые вследствие этого могут быть истолкованы и как сложные слова и как словосочетания. К числу нейтральных образований относятся: 1) сочетания двух субстантивных компонентов (space vehicle, pain killer). и 2) сочетания с компонентом на -ing (за исключением сочетаний с причастием и образованным от причастия с прилагательным) - sleeping pills, sewing machine, sound recording. B. Семантическая дифференциация лексики Важные термины: Значение слова - закрепленное за данной звуковой формой обусловленное системой данного языка мыслительное содержание, общее для данного языкового коллектива. Объем значения - совокупность предметов одного и того же класса, к которым данное слово применимо в качестве названия. Содержание значения - это знание о данном предмете и его характеристика (совокупность существенных признаков, эмоционально-оценочное отношение, указание на связь с предметами другого класса). Словарное значение - наиболее общее значение, присущее слову во всех случаях его реализации при наименовании предметов одного и того же класса. Контекстное (комбинаторное) значение - частные случаи реализации слова в одном и том же словарном значении. Гнездо - семейство слов, объединенное общностью происхождения от одного корня. Семантическая дифференциация лексики - классификация лексики по сходству значения. При классификации лексики по сходству значения принимаются во внимание предметное и дефинирующее значения. Словарь: Группы однополевых словарных единиц категориально идентичные слова разные части речи синонимы: антонимы эвфемизмы · полные и частичные синонимы · комбинаторно нетождественные/тождественные · одинаковые по компонентному составу (семантические дублеты) и · различные по комп. составу (эмоционально нетождественные, ассоциативно нетождественные дефинирующе нетождественные) · одностилевые/ разностилевые · ложные синонимы При семантической классификации весь словарь может быть разделен на группы однополевых словарных единиц, связанных сходством дефинирующего значения (иначе: тематически объединенных словарных единиц или единиц, принадлежащих к одному семантическому полю). Семантическое поле - это совокупность понятий, которым в объективной действительности соответствуют связанные между собой предметы, признаки, явления, действия. Так, можно говорить о семантических полях «Время», «Пространство», «Радость», «Борьба», «Физический труд» и др. Однополевые слова могут быть: категориально идентичными: - слова с одинаковым предметным значением - слова не совпадающие по объему значения, но имеющие сходное дефинирующее значение; - слова, противопоставляемые по значению (антонимы) - слова, не противопоставляемые по значению и могут являться разными частями речи. СИНОНИМЫ Синонимы выделяются по общности предметного значения (предметное значение совпадает с объемом значения слова). Синонимы - это однополевые категориально идентичные словарные единицы, совпадающие по объему в одном или нескольких словарных значениях. Например: смелый - храбрый, секрет - тайна, языкознание и языковедение; to end - to finish, jail - prison, gulf - bay, car - automobile. Синонимы называют один и тот же класс предметов. Когда в лексикологии говорят о синонимах, имеют в виду и сравнивают словарные значения слов. Одни и те же предметы приобретают два наименования: а) в силу случайности (при этом одно из них постепенно выходит из употребления) б) или в силу логической необходимости: каждое из слов по-разному характеризует предмет (в этом случае каждое из слов сохраняется в языке, закрепившись за разными стилями речи). Критерием синонимичности служит совпадение объемов значений и возможность использования слова для наименования всех предметов, составляющих объем значения слова. Различие между синонимами как словами с идентичным предметным значением может идти по нескольким линиям. Синонимы могут: совпадать не во всех словарных значениях (если слово многозначно) совпадать не во всех комбинаторных значениях (т.е. различаться сочетаемостью) различаться по компонентному составу значений (т.е. иметь различные дефинирующее, эмоциональное и ассоциативное значение) различаться по месту распространения, времени использования и по сфере употребления. Исходя из вышесказанного можно выделить следующие разновидности синонимов: 1) полные и частичные 2) комбинаторно тождественные и комбинаторно нетождественные; 3) одинаковые по компонентному составу (семантические дублеты) и различные по компонентному составу (эмоционально нетождественные, дефинирующе нетождественные); 4) одностилевые и разностилевые 5) американо-британские синонимы - наименования одних и тех же предметов, принятых в американском и британском вариантах английского языка. · Одни и те же синонимы могут принадлежать к разным видам, например, являться одновременно частичными эмоционально нетождественными синонимам, различающимися по месту распространения. 1) Полные синонимы - у них совпадают все словарные значения. Летчик: airman - flyer - flying man Сценарист: screenwriter - scriptwriter - scripter - scenarist Частичные - многозначные слова, совпадающие только в некоторых своих словарных значениях: |
семантика | семасиология | | 1. наука о значении слова | 1. наука о значении слова | | 2. значение слова | 2. - | | |
|
convince | persuade | | 1. заставить поверить чему-то | 1. заставить поверить чему-то | | 2. - | 2. уговорить кого-то сделать что-то | | | | | survive | outlive | | 1. пережить кого-л., жить дольше, чем кто-л. | 1. пережить кого-л., жить дольше, чем кто-л. | | 2. выжить, остаться в живых | 2. - | | |
2) Комбинаторно нетождественные синонимы - это слова, совпадающие в словарных значениях, но не совпадающие в комбинаторных значениях. Они имеют различную сочетаемость и не могут заменять друг друга во всех однотипных контекстах. |
prison | jail | | 1. in prison | 1. in jail | | 2. put smb. in prison | 2. put smb. in jail | | 3. release smb. from prison | 3. release smb. from jail | | 4. - | 4. jail bird (заключенный, разг.) | | |
Семантических дублетов, т.е. синонимов, имеющих одинаковый компонентный состав, т.е. совпадающих по дефинирующему, эмоциональному и ассоциативному значениям, очень немного, их практически не существует. Совпадая по своему предметному значению, синонимы обычно различаются остальными компонентами. 3) эмоционально нетождественные синонимы - выражают различное эмоционально-оценочное отношение у одним и тем же предметам и, как правило, принадлежат к разным стилям речи, являясь одновременно разностилевыми синонимами. soldier (стилистически немаркирован.)- warrior (торж.) get arrested - get nailed (груб.) get married - get buckled (шутл.) he saw a girl (стилистически нейтральный) - he beheld a girl (торж., книжный стиль) 4) ассоциативно нетождественные синонимы имеют разное ассоциативное значение. Они являются семантически производными от разных корней и соотносят один и тот же предмет с разными классами предметов. Например: money: cabbage, chips, berries, dough, brass prison: cage, den, cooler, school, can, hotel. Ассоциативно нетождественные синонимы, как правило, различаются эмоциональной окраской и сферой употребления и являются разностилевыми синонимами. 5) дефинирующе нетождественные синонимы - синонимы, из которых один выражает бытовое, а другой - научно отработанное понятие о том же самом предмете. Сравним, к примеру, концептуальное содержание слов water, acid, power, area в бытовом и научном понимании. В течение какого-то периода времени синонимы могут использоваться параллельно, различаясь лишь ассоциативным значением (которое является второстепенным компонентом) и сочетаемостью, но в конечном итоге они либо четко дифференцируются стилистически, либо один из них выходит из употребления. В английском языке много синонимичных пар, в которых одним из синонимов является словосочетание: die, pass away, join the great majority, take the ferry, kick the bucket, go the way of all flesh.
Страницы: 1, 2, 3
|