Культура Японии
|[pic] |склонность к недосказанности, незавершенности, что |
| |подразумевало, символизировало продолжение, неостановимость |
| |жизни, бесконечный процесс Превращения. |
|[pic] |идеал очарования как попытка запечатлеть бесконечную |
| |ускользаемость, насладиться мгновением. |
|[pic] |некатегоричность – мир в своей изменчивости вмещает в себя все, |
| |ничего не отвергая и не исключая. |
|[pic] |cозерцательность. |
|[pic] |знаки и символы – все закодировано, все надо расшифровывать. |
|[pic] |не изучение Мира, а его переживание. |
|[pic] |непрямое, иносказательное воспроизведение реальности через |
| |метафору, сравнение, гиперболу. |
Красота как эстетическая категория для японцев заключается в
мимолетности, неповторимости. Движение души, взгляд, игра света и тени,
игра красок. Красота по-японски – не в вещах самих по себе, а в их
комбинациях, плетущих узор светотени. Японский художник может рисовать на
песке, на воде, на асфальте. Такой рисунок живет недолго, но он вполне
удовлетворяет и художника, и зрителя, которые успели увидеть и насладиться
изображенным мгновением. “Некрасивое недопустимо”, только красивая вещь (не
сама по себе, а в сочетании с другими вещами, поставленная в нужном месте в
нужное время суток) может быть истинной. По мнению японцев, в природе нет
некрасивого, надо просто научиться разглядеть красоту. Красота есть добро,
она есть во всем и везде, а что красиво – то хорошо. Окакура Какудзо
увещевал иностранцев, не понимавших поведения и ценностей японцев: “Дайте
нам спокойно потягивать наш чай и любоваться бамбуковой рощей в бликах
полуденного солнца, прислушиваясь к журчанию родника и шороху сосен,
которые чудятся нам в бульканье котелка. Позвольте нам испытывать
наслаждение от мимолетности и чарующей бесполезности вещей”.
Любопытны предпочтения традиционных японцев к цвету вещей. Яркому,
цветущему предпочитается темное, скрытое (как острым вещам – тупые, бурным
переменам – спокойствие, шумным сборищам – уединение). У основоположника
даосизма Лао-Цзы изначальна Тьма, через которую пробивается свет. Тьма –
это глубочайший смысл, запрятанный Божественный Свет, который дано увидеть
только мудрецам. Изначальная Тьма внушала даосам не ужас, а надежду, так
как в ней брезжил Свет.
В быту японцы предпочитали темную посуду, полумрак в доме, темную
одежду, даже темный мармелад. Дзэнчичироо Танизаки в эссе “Похвала тени”
поясняет: “Я не хочу сказать, что мы не любим вообще ничего блестящего, но
мы действительно отдаем предпочтение тому, что имеет глубинную тень, а не
поверхностную ясность. Это тоже блеск, но с налетом мути, которая неизбежно
вызывает в представлении лоск времени, - безразлично, будет ли это
натуральный камень, или же из искусственного материала сделанный сосуд.
Впрочем, выражение “лоск времени” звучит несколько сильно – правильнее было
бы сказать “засаленность руками”....мы действительно любим вещи, носящие на
себе следы человеческой плоти, масляной копоти, выветривания и дождевых
отеков.”. Танизаки называет этот цвет “цветом давности”. Он пишет, что
прелесть темной – коричневой или черной – традиционной лакированной посуды
“немыслима без одного привходящего условия: темноты”. Поскольку
традиционный дом в Японии покрывался огромной крышей, чтобы защитить жилище
от палящих лучей солнца и от сильных потоков дождя, - внутри дома царил
полумрак. “Мы предпочитаем неяркий свет, цвет сумерек всяким украшениям –
на него никогда не устанешь любоваться”. Тень вносила настроение
таинственности, будила фантазию. “Мы, люди Востока, - пишет он далее,-
создавая “тень”, творим красоту в местах самых прозаических”. [3]
Японские праздники:
1 января - Новый год
2-ой понедельник января - День совершеннолетия
11 февраля - День основания японского государства
20 марта - День весеннего равноденствия
29 апреля - День зелени
3 мая - День конституции
5 мая - День детей
20 июля - День моря
15 сентября - День почитания пожилых
23 сентября - День осеннего равноденствия
2-ой понедельник октября - День здоровья и спорта
3 ноября - День культуры
23 ноября - День благодарения труду
23 декабря - День рождения Императора
Япония считается страной с очень малым количеством выходных и
праздников. Однако это мнение, на мой взгляд, не справедливо. Количество
праздников и выходных в Японии не меньше, чем в любой стране Европы или
Америки.
Часть II: Cпецифика цивилизации и культуры Японии
Архитектура
Следы древнейших поселений на японском архипелаге датируются X
тысячелетием до нашей эры. Первые «деревни» состояли из землянок с крышами
из веток деревьев, поддерживаемых шестами, известных как «татэ-ана дзюкё»
(«жилища из ям»). Примерно в III тысячелетии до нашей эры появились первые
постройки с приподнятым полом, покрытые двухскатной крышей. Такие
сооружения строились как жилища для вождей племен и как хранилища.
В IV–VI вв. нашей эры в Японии уже возводились громадные усыпальницы
местных правителей, называемые «кофун». Протяженность усыпальницы
императора Нинтоку составляет 486 метров, по площади она больше любой из
египетских пирамид.
Древнейшими архитектурными памятниками Японии являются синтоистские и
буддийские культовые сооружения — святилища, храмы, монастыри.
Прототипом японской культовой архитектуры считается синтоистское святилище
Исэ дзингу (префектура Миэ), сооруженное в VII в. в стиле симмэй и
посвященное богине солнца Аматэрасу Омиками, прародительнице императорской
династии. Его главное сооружение (хондэн) приподнято над землей и с широкой
стороны имеет ступени, ведущие внутрь. Две колонны поддерживают конек
крыши, которая декорирована с двух торцов пересекающимися над нею
перекладинами. Десять коротких бревен лежат горизонтально поперек конька
крыши, а все сооружение окружено верандой с перилами. На протяжении
веков каждые 20 лет рядом со святилищем возводится новое, причем в точности
его копируя, божества перемещаются из старого святилища в новое. Так до
наших дней дошел «короткоживущий» тип архитектуры, основные характерные
черты которого — врытые в землю столбы и крытая соломой крыша.
Храмовые постройки почти лишены окраски и украшений. Вся красота этих
простых и практичных построек создается за счет цельного неокрашенного
дерева.
Появление в Японии буддизма повлияло на синтоизм, а архитектура буддистских
храмов повлияла на архитектуру синтоистских святилищ. Постройки стали
красить в голубой, красный и другие яркие цвета, использовать металлические
и деревянные резные украшения, к главному сооружению святилища стали
пристраивать крытые помещения для молящихся и другие подсобные помещения.
Храм Ицукусима построен на острове Внутреннего Японского моря вблизи г.
Хиросимы. Во время прилива он как бы плывет по поверхности воды. В одно
целое объединены не только главные сооружения, но и лодочный причал, сцена
для представлений театра Но, другие сооружения.
Использование дерева в качестве основного строительного материала
определялось рядом причин. Даже в наше время Япония — одна из самых густо
покрытых лесами стран мира, а в прошлом лесов было еще больше. Заготовка
материалов и строительство из камня требовали значительно больше усилий,
чем использование дерева. Выбор строительного материала также определялся
климатом, длинным жарким и влажным летом и довольно короткой и сухой зимой.
Чтобы легче переносить жару, помещения делались легкими и открытыми, с
приподнятым над землей полом и крышей, имевшей длинные свесы, защищающие от
солнца и частых дождей. Каменная кладка не позволяла обеспечить
естественную вентиляцию помещений. Дерево меньше нагревается от жары летом,
а зимой меньше охлаждается, лучше поглощает влагу и, что существенно, лучше
переносит толчки землетрясений, каждодневно случающихся на Японских
островах. Имело значение и то, что деревянный дом можно было разобрать и
собрать в новом месте, что весьма затруднительно в отношении каменного.
Практически все японские постройки представляют собой комбинации
прямоугольных элементов. Окружности появляются только в верхней части
конструкций двухъярусных ПАГОД. Таким образом, все здания представляют
собой комбинации опорно-балочных структур с осевой симметрией. В
конструкции зданий практически не использовались диагонали для придания
жесткости, это компенсировалось за счет использования прочной древесины —
кипариса, кедра.
Даже сейчас огромные масштабы древних буддистских храмов поражают их
посетителей. Зал, в котором размещается «дайбуцу» (великая статуя Будды), в
храме Тодайдзи в городе Нара, строительство которого завершилось в VIII в.,
является самым большим деревянным сооружением в мире.
Особенности японской архитектуры (принцип горизонтальности, слияние
архитектуры и интерьера зданий) проявились наиболее полно в жилых
постройках — как тех, что строились для знати, так и в жилищах простого
люда.
Широко использовалась ячеистая планировка помещений, где мельчайшей
единицей пространства, ставшей объектом особых творческих усилий
архитектора, была ТЯСИЦУ— комната для чайной церемонии, превратившаяся в
совершенное выражение японской эстетики.
Важным аспектом традиционной архитектуры Японии является
взаимоотношение дома и окружающего пространства, в частности сада. Японцы
не рассматривали внутреннее и внешнее пространство как две отдельные части,
скорее оба перетекали друг в друга. Другими словами, нет той границы, где
кончается внутреннее пространство дома и начинается внешнее. Конкретное
выражение этой концепции — веранда традиционного японского дома (энгава).
Она служит транзитным пространством на пути из дома в сад. Ее роль наглядно
отражена в используемых конструктивных материалах: внутренние помещения
имеют покрытые соломенными циновками (татами) полы, снаружи — земля и камни
сада и дорожек, а веранда делается из деревянных, грубо обработанных
брусьев, которые являются как бы промежуточным материалом между мягкими
соломенными циновками и твердыми необработанными камнями в саду.
Большинство замков в Японии было построено в ХVI в., в период междоусобных
феодальных войн. И хотя они строились как военные базы, в мирное время
замки явились основой для образования многочисленных городов. Как символ
мощи, замок не только оснащался главной постройкой башенного типа, но и
превращался также в подлинный центр искусств. Архитектура, скульптура,
ремесленные изделия, живопись и садоводство эстетически служили вкладом в
одно целое. Замок, таким образом, зачастую утрачивал свой военный характер,
становясь своеобразным политическим и духовным центром.[4]
Живопись и графика
Японская живопись и графика очень разнообразна не только по
содержанию, но и по формам: это настенные росписи, картины-ширмы,
вертикальные и горизонтальные свитки, исполнявшиеся на шелке и бумаге,
альбомные листы и веера.
О древней живописи можно судить лишь по упоминаниям в письменных
документах. Самые ранние из сохранившихся выдающихся произведений относятся
к периоду Хэйан. Характерной особенностью культуры той эпохи, созданной
довольно узким кругом аристократического сословия, был культ красоты,
стремление найти во всех проявлениях материальной и духовной жизни
свойственное им очарование, подчас неуловимое и ускользающее. Живопись того
времени, получившая впоследствии название ямато-э, передавала не действие,
а состояние души.
XVI столетие открывает эпоху так называемого позднего Средневековья,
продолжавшегося три с половиной столетия. В это время получили
распространение настенные росписи, украшавшие дворцы правителей страны и
крупных феодалов.
Гравюра на дереве (ксилография), расцвет которой относится к XVIII-
XIIX в., стала еще одним видом изобразительного искусства Средневековья.
Гравюру, как и жанровую живопись, назвали УКИЕ- Э (картины повседневного
мира).
В бытописательной гравюре в качестве основоположников прославились
такие выдающиеся художники, как Судзуки Харунобу и Китагава Утамаро.
Самым известным мастером гравюры конца XVIII-первой половины XIX
вв. был гениальный художник Кацусика Хокусай. Его искусству свойственны
невиданный по широте охват всех явлений жизни, интерес ко всем ее
проявлениям - от незатейливой уличной сценки до величия природных стихий.
Будучи уже семидесятилетним стариком, Хокусай создал одно из самых
значительных произведений – серию "Тридцать шесть видов Фудзи", позволяющую
поставить его в один ряд с самыми выдающимися художниками мирового
искусства. Показывая гору Фудзи - национальный символ Японии - из разных
мест, Хокусай впервые раскрывает образ родины и образ народа в их единстве.
Творчество Хокусая, вобравшее в себя многовековой опыт искусства своего
народа,- последняя вершина в художественной культуре Японии, ее
замечательный итог.[5]
Скульптура
СКУЛЬПТУРА — самый древний вид изобразительного искусства Японии.
Эпоха неолита, существовавшая за несколько тысячелетий до нашей эры, в
японской науке получила наименование периода ДзЁмон. В то время, помимо
таких необходимых в быту вещей, как посуда из глины или камня, делались
своего рода глиняные идолы — догу. Догу, выполненные в своеобразной,
гротескной манере, украшались узором «дзёмон» (узор веревки). В настоящее
время эти фигурки привлекают внимание скульпторов своеобразием
изобразительных средств: упрощенностью, деформацией и условностью, которые
характерны для первобытного искусства на всех континентах.
Период Нара — единственное во всей истории японской скульптуры время,
когда скульпторы обращаются к использованию самых разнообразных материалов,
среди которых дерево, камень, сухой лак «кансицу», бронза, глина.
Буддийские статуи создавались специалистами-скульпторами, работавшими в
государственных мастерских. Все эти памятники, являющиеся национальным
достоянием, сегодня можно видеть не только в Нара и Киото, но и во многих
провинциальных монастырях.
Конец периода Нара — время усвоения реалистических скульптурных форм
Страницы: 1, 2, 3, 4
|