скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Культура Японии скачать рефераты

|[pic] |склонность к недосказанности, незавершенности, что |

| |подразумевало, символизировало продолжение, неостановимость |

| |жизни, бесконечный процесс Превращения. |

|[pic] |идеал очарования как попытка запечатлеть бесконечную |

| |ускользаемость, насладиться мгновением. |

|[pic] |некатегоричность – мир в своей изменчивости вмещает в себя все, |

| |ничего не отвергая и не исключая. |

|[pic] |cозерцательность. |

|[pic] |знаки и символы – все закодировано, все надо расшифровывать. |

|[pic] |не изучение Мира, а его переживание. |

|[pic] |непрямое, иносказательное воспроизведение реальности через |

| |метафору, сравнение, гиперболу. |

Красота как эстетическая категория для японцев заключается в

мимолетности, неповторимости. Движение души, взгляд, игра света и тени,

игра красок. Красота по-японски – не в вещах самих по себе, а в их

комбинациях, плетущих узор светотени. Японский художник может рисовать на

песке, на воде, на асфальте. Такой рисунок живет недолго, но он вполне

удовлетворяет и художника, и зрителя, которые успели увидеть и насладиться

изображенным мгновением. “Некрасивое недопустимо”, только красивая вещь (не

сама по себе, а в сочетании с другими вещами, поставленная в нужном месте в

нужное время суток) может быть истинной. По мнению японцев, в природе нет

некрасивого, надо просто научиться разглядеть красоту. Красота есть добро,

она есть во всем и везде, а что красиво – то хорошо. Окакура Какудзо

увещевал иностранцев, не понимавших поведения и ценностей японцев: “Дайте

нам спокойно потягивать наш чай и любоваться бамбуковой рощей в бликах

полуденного солнца, прислушиваясь к журчанию родника и шороху сосен,

которые чудятся нам в бульканье котелка. Позвольте нам испытывать

наслаждение от мимолетности и чарующей бесполезности вещей”.

Любопытны предпочтения традиционных японцев к цвету вещей. Яркому,

цветущему предпочитается темное, скрытое (как острым вещам – тупые, бурным

переменам – спокойствие, шумным сборищам – уединение). У основоположника

даосизма Лао-Цзы изначальна Тьма, через которую пробивается свет. Тьма –

это глубочайший смысл, запрятанный Божественный Свет, который дано увидеть

только мудрецам. Изначальная Тьма внушала даосам не ужас, а надежду, так

как в ней брезжил Свет.

В быту японцы предпочитали темную посуду, полумрак в доме, темную

одежду, даже темный мармелад. Дзэнчичироо Танизаки в эссе “Похвала тени”

поясняет: “Я не хочу сказать, что мы не любим вообще ничего блестящего, но

мы действительно отдаем предпочтение тому, что имеет глубинную тень, а не

поверхностную ясность. Это тоже блеск, но с налетом мути, которая неизбежно

вызывает в представлении лоск времени, - безразлично, будет ли это

натуральный камень, или же из искусственного материала сделанный сосуд.

Впрочем, выражение “лоск времени” звучит несколько сильно – правильнее было

бы сказать “засаленность руками”....мы действительно любим вещи, носящие на

себе следы человеческой плоти, масляной копоти, выветривания и дождевых

отеков.”. Танизаки называет этот цвет “цветом давности”. Он пишет, что

прелесть темной – коричневой или черной – традиционной лакированной посуды

“немыслима без одного привходящего условия: темноты”. Поскольку

традиционный дом в Японии покрывался огромной крышей, чтобы защитить жилище

от палящих лучей солнца и от сильных потоков дождя, - внутри дома царил

полумрак. “Мы предпочитаем неяркий свет, цвет сумерек всяким украшениям –

на него никогда не устанешь любоваться”. Тень вносила настроение

таинственности, будила фантазию. “Мы, люди Востока, - пишет он далее,-

создавая “тень”, творим красоту в местах самых прозаических”. [3]

Японские праздники:

1 января - Новый год

2-ой понедельник января - День совершеннолетия

11 февраля - День основания японского государства

20 марта - День весеннего равноденствия

29 апреля - День зелени

3 мая - День конституции

5 мая - День детей

20 июля - День моря

15 сентября - День почитания пожилых

23 сентября - День осеннего равноденствия

2-ой понедельник октября - День здоровья и спорта

3 ноября - День культуры

23 ноября - День благодарения труду

23 декабря - День рождения Императора

Япония считается страной с очень малым количеством выходных и

праздников. Однако это мнение, на мой взгляд, не справедливо. Количество

праздников и выходных в Японии не меньше, чем в любой стране Европы или

Америки.

Часть II: Cпецифика цивилизации и культуры Японии

Архитектура

Следы древнейших поселений на японском архипелаге датируются X

тысячелетием до нашей эры. Первые «деревни» состояли из землянок с крышами

из веток деревьев, поддерживаемых шестами, известных как «татэ-ана дзюкё»

(«жилища из ям»). Примерно в III тысячелетии до нашей эры появились первые

постройки с приподнятым полом, покрытые двухскатной крышей. Такие

сооружения строились как жилища для вождей племен и как хранилища.

В IV–VI вв. нашей эры в Японии уже возводились громадные усыпальницы

местных правителей, называемые «кофун». Протяженность усыпальницы

императора Нинтоку составляет 486 метров, по площади она больше любой из

египетских пирамид.

Древнейшими архитектурными памятниками Японии являются синтоистские и

буддийские культовые сооружения — святилища, храмы, монастыри.

Прототипом японской культовой архитектуры считается синтоистское святилище

Исэ дзингу (префектура Миэ), сооруженное в VII в. в стиле симмэй и

посвященное богине солнца Аматэрасу Омиками, прародительнице императорской

династии. Его главное сооружение (хондэн) приподнято над землей и с широкой

стороны имеет ступени, ведущие внутрь. Две колонны поддерживают конек

крыши, которая декорирована с двух торцов пересекающимися над нею

перекладинами. Десять коротких бревен лежат горизонтально поперек конька

крыши, а все сооружение окружено верандой с перилами. На протяжении

веков каждые 20 лет рядом со святилищем возводится новое, причем в точности

его копируя, божества перемещаются из старого святилища в новое. Так до

наших дней дошел «короткоживущий» тип архитектуры, основные характерные

черты которого — врытые в землю столбы и крытая соломой крыша.

Храмовые постройки почти лишены окраски и украшений. Вся красота этих

простых и практичных построек создается за счет цельного неокрашенного

дерева.

Появление в Японии буддизма повлияло на синтоизм, а архитектура буддистских

храмов повлияла на архитектуру синтоистских святилищ. Постройки стали

красить в голубой, красный и другие яркие цвета, использовать металлические

и деревянные резные украшения, к главному сооружению святилища стали

пристраивать крытые помещения для молящихся и другие подсобные помещения.

Храм Ицукусима построен на острове Внутреннего Японского моря вблизи г.

Хиросимы. Во время прилива он как бы плывет по поверхности воды. В одно

целое объединены не только главные сооружения, но и лодочный причал, сцена

для представлений театра Но, другие сооружения.

Использование дерева в качестве основного строительного материала

определялось рядом причин. Даже в наше время Япония — одна из самых густо

покрытых лесами стран мира, а в прошлом лесов было еще больше. Заготовка

материалов и строительство из камня требовали значительно больше усилий,

чем использование дерева. Выбор строительного материала также определялся

климатом, длинным жарким и влажным летом и довольно короткой и сухой зимой.

Чтобы легче переносить жару, помещения делались легкими и открытыми, с

приподнятым над землей полом и крышей, имевшей длинные свесы, защищающие от

солнца и частых дождей. Каменная кладка не позволяла обеспечить

естественную вентиляцию помещений. Дерево меньше нагревается от жары летом,

а зимой меньше охлаждается, лучше поглощает влагу и, что существенно, лучше

переносит толчки землетрясений, каждодневно случающихся на Японских

островах. Имело значение и то, что деревянный дом можно было разобрать и

собрать в новом месте, что весьма затруднительно в отношении каменного.

Практически все японские постройки представляют собой комбинации

прямоугольных элементов. Окружности появляются только в верхней части

конструкций двухъярусных ПАГОД. Таким образом, все здания представляют

собой комбинации опорно-балочных структур с осевой симметрией. В

конструкции зданий практически не использовались диагонали для придания

жесткости, это компенсировалось за счет использования прочной древесины —

кипариса, кедра.

Даже сейчас огромные масштабы древних буддистских храмов поражают их

посетителей. Зал, в котором размещается «дайбуцу» (великая статуя Будды), в

храме Тодайдзи в городе Нара, строительство которого завершилось в VIII в.,

является самым большим деревянным сооружением в мире.

Особенности японской архитектуры (принцип горизонтальности, слияние

архитектуры и интерьера зданий) проявились наиболее полно в жилых

постройках — как тех, что строились для знати, так и в жилищах простого

люда.

Широко использовалась ячеистая планировка помещений, где мельчайшей

единицей пространства, ставшей объектом особых творческих усилий

архитектора, была ТЯСИЦУ— комната для чайной церемонии, превратившаяся в

совершенное выражение японской эстетики.

Важным аспектом традиционной архитектуры Японии является

взаимоотношение дома и окружающего пространства, в частности сада. Японцы

не рассматривали внутреннее и внешнее пространство как две отдельные части,

скорее оба перетекали друг в друга. Другими словами, нет той границы, где

кончается внутреннее пространство дома и начинается внешнее. Конкретное

выражение этой концепции — веранда традиционного японского дома (энгава).

Она служит транзитным пространством на пути из дома в сад. Ее роль наглядно

отражена в используемых конструктивных материалах: внутренние помещения

имеют покрытые соломенными циновками (татами) полы, снаружи — земля и камни

сада и дорожек, а веранда делается из деревянных, грубо обработанных

брусьев, которые являются как бы промежуточным материалом между мягкими

соломенными циновками и твердыми необработанными камнями в саду.

Большинство замков в Японии было построено в ХVI в., в период междоусобных

феодальных войн. И хотя они строились как военные базы, в мирное время

замки явились основой для образования многочисленных городов. Как символ

мощи, замок не только оснащался главной постройкой башенного типа, но и

превращался также в подлинный центр искусств. Архитектура, скульптура,

ремесленные изделия, живопись и садоводство эстетически служили вкладом в

одно целое. Замок, таким образом, зачастую утрачивал свой военный характер,

становясь своеобразным политическим и духовным центром.[4]

Живопись и графика

Японская живопись и графика очень разнообразна не только по

содержанию, но и по формам: это настенные росписи, картины-ширмы,

вертикальные и горизонтальные свитки, исполнявшиеся на шелке и бумаге,

альбомные листы и веера.

О древней живописи можно судить лишь по упоминаниям в письменных

документах. Самые ранние из сохранившихся выдающихся произведений относятся

к периоду Хэйан. Характерной особенностью культуры той эпохи, созданной

довольно узким кругом аристократического сословия, был культ красоты,

стремление найти во всех проявлениях материальной и духовной жизни

свойственное им очарование, подчас неуловимое и ускользающее. Живопись того

времени, получившая впоследствии название ямато-э, передавала не действие,

а состояние души.

XVI столетие открывает эпоху так называемого позднего Средневековья,

продолжавшегося три с половиной столетия. В это время получили

распространение настенные росписи, украшавшие дворцы правителей страны и

крупных феодалов.

Гравюра на дереве (ксилография), расцвет которой относится к XVIII-

XIIX в., стала еще одним видом изобразительного искусства Средневековья.

Гравюру, как и жанровую живопись, назвали УКИЕ- Э (картины повседневного

мира).

В бытописательной гравюре в качестве основоположников прославились

такие выдающиеся художники, как Судзуки Харунобу и Китагава Утамаро.

Самым известным мастером гравюры конца XVIII-первой половины XIX

вв. был гениальный художник Кацусика Хокусай. Его искусству свойственны

невиданный по широте охват всех явлений жизни, интерес ко всем ее

проявлениям - от незатейливой уличной сценки до величия природных стихий.

Будучи уже семидесятилетним стариком, Хокусай создал одно из самых

значительных произведений – серию "Тридцать шесть видов Фудзи", позволяющую

поставить его в один ряд с самыми выдающимися художниками мирового

искусства. Показывая гору Фудзи - национальный символ Японии - из разных

мест, Хокусай впервые раскрывает образ родины и образ народа в их единстве.

Творчество Хокусая, вобравшее в себя многовековой опыт искусства своего

народа,- последняя вершина в художественной культуре Японии, ее

замечательный итог.[5]

Скульптура

СКУЛЬПТУРА — самый древний вид изобразительного искусства Японии.

Эпоха неолита, существовавшая за несколько тысячелетий до нашей эры, в

японской науке получила наименование периода ДзЁмон. В то время, помимо

таких необходимых в быту вещей, как посуда из глины или камня, делались

своего рода глиняные идолы — догу. Догу, выполненные в своеобразной,

гротескной манере, украшались узором «дзёмон» (узор веревки). В настоящее

время эти фигурки привлекают внимание скульпторов своеобразием

изобразительных средств: упрощенностью, деформацией и условностью, которые

характерны для первобытного искусства на всех континентах.

Период Нара — единственное во всей истории японской скульптуры время,

когда скульпторы обращаются к использованию самых разнообразных материалов,

среди которых дерево, камень, сухой лак «кансицу», бронза, глина.

Буддийские статуи создавались специалистами-скульпторами, работавшими в

государственных мастерских. Все эти памятники, являющиеся национальным

достоянием, сегодня можно видеть не только в Нара и Киото, но и во многих

провинциальных монастырях.

Конец периода Нара — время усвоения реалистических скульптурных форм

Страницы: 1, 2, 3, 4