скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Языковые игры как средство формирования лексических умений говорения скачать рефераты

p align="left">б) Высказывания для прослушивания и оценки.

Ход урока:

1) Речевая зарядка - рассказ и беседа о том, сколь многообразны увлечения людей (4 мин).

2) «Расскажите, какое хобби было у знаменитых людей». (Подготовленные дома высказывания, у каждого свое, 10 мин.) После каждого высказывания (а их может быть три-четыре) необходимо обратиться к ученикам с просьбой в одной фрезе оценить упомянутое хобби.

3) «А вот послушайте, что рассказывает о своем хобби одна девушка». (Высказывание звучит в записи, 1 мин.)

4) «Как вы оцениваете такое коллекционирование открыток с портретами актеров?» (Работа в парах по функциональным опорам, 4 мин.)

5) «Есть люди, чьим хобби является сидение у телевизора. Послушайте, как активно защищает один юноша свое увлечение». (Прослушивание высказывания, 2 мин.)

6) «Что вы скажете по этому поводу?» (Работа в парах с функциональными опорами, 4 мин.)

7) «А вот я увлекаюсь…» (Рассказ учителя о своем хобби, 2 мин.)

8) «Как вы на это смотрите? Оцените!» (3 мин)

9) «У него нет хобби, насколько я знаю. Посоветуй ему, какое хобби выбрать».

10) Обсудите между собой следующие проблемы:

а) Хорошо ли, когда в семье у всех одно хобби?

б) Какие у нас есть возможности для занятий своим хобби? На дом: расскажите о чьем-либо интересном, необычном хобби и оцените его. [1, c. 11]

Второй урок

Тема. «Делу время, потехе час».

Цель. Развитие речевого умения (развитие способности к групповому и массовому общению). Сопутствующая задача (нет, или по усмотрению учителя). Речевой материал. Материал проблем «Мое свободное время», «Лучшая профессия» и др. Ход урока:

1) Речевая зарядка. Войдя в класс, учитель говорит: «Вы знаете, каждый раз когда я, идя по коридору, вижу нашу школьную стенгазету, я чувствую себя неловко. По-моему, не зря не читают ее наши ученики…»

Далее следует обоснование своего мнения. Неплохо захватить с собой две-три старые стенгазеты (лучше выпущенные именно этим классом) и привлечь учеников к их 'общей оценке.

2) «А вот сегодня мы с вами все вместе будем выпускать стенгазету. Она будет пока устной. И назовем мы ее «Делу время, потехе час». Как вы понимаете эту поговорку?… (Беседа с классом.) Так, какой же проблеме мы посвятим нашу газету?… Правильно, проблеме свободного времени».

Учитель рисует на доске рамку («Это будет наша газета») и пишет в ней заглавие.

3) «О чем мы напишем в газете? Какие будут в ней разделы (заметки)?»

После обсуждения выясняется, что заметок, скажем, будет пять. Тогда учитель разбивает класс на пять групп и распределяет среди них темы заметок (обязательно по желанию!). Группам дается ограниченное время для обсуждения и подготовки заметок. В каждой группе может быть назначен «ведущий» (из лучших, инициативных учеников), который ведет обсуждение в группах. Учитель ходит по классу и помогает.

4) Когда «заметки» готовы, идет их обсуждение, оценка, корректировка и принятие всем классом.

5) Общая оценка всей газеты учителем и совет ввести колонку «Знаете ли вы…», куда поместить рассказы о самых необычных хобби (из домашнего задания к предыдущему уроку; одно высказывание можно здесь же заслушать и оценить).

На дом: написать своему зарубежному другу, какую газету выпустил ваш класс. [2, c. 19]

3 Психолого-педагогическая характеристика языковых игр

Обучение устной иноязычной речи на современном этапе включает в себя обучение лексическим НВ и УМ говорения. Очевидно, что формирование таких НВ и УМ должно проходить в условиях, максимально приближенных к естественной коммуникации. Созданию таких условий способствует введение в традиционное обучение активных форм и методов, в частности игровых.

Игровая деятельность на уроке ИЯ не только организует процесс общения на этом языке, но и максимально приближает его к естественной коммуникации. Игра развивает умственную и волевую активность, тренирует память, внимание, развивает речь. Игровые упражнения увлекают даже самых пассивных учеников, что значительно повышает их успеваемость. Использование игры как методического приёма позволяет учителю сделать урок более интересным и эффективным. [5, c. 238]

Игра создаёт ситуацию необходимости знания, т. к. знание материала является обязательным условием активного участия в игре, а иногда и обязательным условием выигрыша. С другой стороны, игровая деятельность способствует более быстрому и прочному запоминанию иноязычных слов и предложений и даёт возможность не только совершенствовать, но и приобретать новые НВ.

Языковые игры служат развитию всех видов РД. На первом плане - говорение. Учебная игра воспитывает культуру общения и формирует умение работать в коллективе и с коллективом, она воспитывает чувство личной ответственности перед коллективом за успех общего дела, формирует способность принимать самостоятельные и эффективные решения, оценивать свои действия и действия окружающих.

Игра рождает непримиримость к шаблонам и стереотипам и повышает потребность в творческой деятельности. Это ведёт к интеллектуальной активности, инициативности учащихся, влияет на развитие у них эмоционально-волевой и потребностно-мотивационной сферы, формируют у них произвольное поведение. Игра - это всегда эмоции, а там где эмоции - там внимание и воображение, там активность и мышление. [12, c. 64]

Лексические игры используются в следующих целях:

1. Формирование определённых НВ и речевых УМ.

2. Обучение умению общаться.

3. Развитие необходимых способностей и психических функций.

4. Запоминание речевого материала.

5. Тренировка учащихся в употреблении лексики и ознакомление их с сочетаемостью слов в ситуациях, приближенных к естественной обстановке.

6. Ряд игр предназначен для тренировки учащихся в употреблении отдельных частей речи.

7. Другие игры соответствуют определённым темам («Покупки», «Внешность», «Одежда») [13, c. 101]

3.1 Требования к условиям проведения игры

Каковы основные требования к игре и условиям ее проведения?

Психологические требования. Учебная игра должна обладать релевантностью и иметь личностный смысл н значимость для каждого из участников. Так же как и любая деятельность, игровая деятельность на занятии должна быть мотивирована, а учащиеся должны испытывать потребность в ней. Немаловажную роль играет психологическая и интеллектуальная готовность к участию в игре. Обстановка, в которой происходит игровое действие, должна способствовать созданию радостного настроения и располагать к общению в атмосфере дружелюбия, взаимопонимания и сотрудничества. Большая роль в этом принадлежит преподавателю, который должен учитывать индивидуальные особенности учеников - характер, темперамент, целеустремленность, усидчивость, организованность, дисциплинированность, волю, состояние здоровья, самочувствие каждого участника игры. [12, c. 78]

Требования социально-психологического характера подразумевают создание условий, обеспечивающих взаимодействие, общение и сотрудничество участников игры. Одним из таких условий является социально-психологическая готовность учащихся к такому роду деятельности. Данный вид готовности предполагает, в частности, компетенцию участников общения в области той или иной затрагиваемой проблемы и наличие коммуникативных умений, обусловливающих эффективность взаимодействия в процессе игры. Содержание учебной игры должно быть интересно и значимо для ее участников, а любое игровое действие должно завершаться получением определенного результата, представляющего для них ценность. Игровое действие должно опираться на знания, навыки и умения, приобретенные на различных занятиях, и обеспечивать возможность обучаемых принимать рациональные и эффективные решения, при этом критически оценивая себя н окружающих. Одним из важнейших социально-психологических требований является логическое сочетание игры с практикой реального общения.

Педагогические требования сводятся к следующему. Применяя игру как форму (средство, методический прием) обучения, преподаватель должен быть уверен в целесообразности ее использования, должен определить цели игры в соответствии с задачами учебного процесса. Учебные игры должны составлять систему, предполагающую их определенную последовательность и постепенное усложнение. При этом необходимо учитывать особенности группы и ее членов. Всякая учебная игра должна решать конкретную задачу, посильную для ее участников. Преподаватель определяет цель и задачи игры, ее содержание и ход. Участники игры должны быть обеспечены методическими материалами: игровыми заданиями, инструкциями, учебными материалами, документацией, реквизитом и т.п. Педагогические требования подразумевают выявление оптимальных условий введения игры в учебный процесс.

Практика показывает, что не существует универсальной игры, пригодной абсолютно для всех обучаемых и групп. Одна и та же игра в разных группах проходит по-разному. А потому необходима ее адаптация к конкретным условиям проведения. Игра не должна навязываться обучаемым, а также использоваться лишь во имя поддержания интереса к предмету. Игра эффективна лишь и сочетании с другими (неигровыми) методами и средствами обучения. [14, c. 59]

3.2 Организация игры на уроке иностранного языка

Независимо от типа игры, её ход нужно хорошо организовать:

* выбор формы игры должен быть педагогически и дидактически обоснован, учитель должен знать цели проведения игры, целесообразность её использования;

* языковые игры должны проводиться преимущественно на иностранном языке с учётом возраста и языковых возможностей учащихся в группе;

* в играх необходимо задействовать как можно больше учащихся и, если необходимо, разделить их на группы;

* нужно обеспечить учащихся необходимым методическим материалом и проверить наличие у них коммуникативных ЗН и УМ, обуславливающих эффективность взаимодействия в процессе игры. Недостаточно просто прочитать условия новой игры. Ход её проведения необходимо разбить на три этапа.

I. Организация:

преподаватель определяет цели и задачи игры, её ход и содержание;

игровая деятельность должна быть мотивирована, а учащиеся должны испытывать в ней потребность: необходимо заинтересовать участников;

нужно создать условия, обеспечивающие взаимодействие, общение и сотрудничество участников игры, атмосфера урока должна быть благоприятной, располагающей к игре;

необходимо выявить оптимальные условия введения игры в учебный процесс, стараться вписать языковую игру в тематику урока;

II. Ход игры:

каждая игра требует хорошего введения (объяснения), а иногда и предварительной демонстрации выполнения тех или иных действий (на этой стадии возможно использование учителем родного языка).

ведущий, обычно учитель должен быть по возможности на заднем плане (роль ведущего могут играть и сами ученики);

допускается поощрение и подбадривание учащихся, но ни в коем случае не порицание или осмеивание;

фиксацию ошибок учитель производит по ходу игры, не отвлекая внимания учащихся.

III. Подведение итогов, заключительная беседа:

анализ зафиксированных ошибок;

можно выслушать предложения учеников, как избежать подобных ошибок в будущем;

учитель выражает благодарность ученикам за активное участие в игре.

Умело организованная языковая игра поможет достигнуть положительных и эффективных результатов в процессе обучения говорению. [15, c. 230]

3.3 Лексические игры

На этапе введения лексического материала преподаватель ведет рассказ, в котором постепенно использует новые слова, о значении которых учащиеся могут догадаться по контексту. Они пытаются объяснить новое слово, дав его дефиницию либо употребив синоним или антоним. Это порождает здоровую состязательность и сотрудничество.

На следующем занятии можно обратиться к лексическим загадкам, когда преподаватель или один из учащихся, работая в группе, в парах, триадах, описывает слово, не называя его, а остальные отгадывают, вспоминают выражения, в которых оно употребляется, и используют его в предложении или ситуации.

Задания такого рода помогают усвоить лексику, не прибегая к помощи перевода на родной язык. Кроме того, они готовят слушателей к последующей работе с кроссвордами, чайнвордами, игровыми тестами, основанными на принципе догадки и последующего конструирования, интерес к которым у учеников чрезвычайно велик. Организованное таким образом оперативное повторение активного вокабуляра но определенной теме обеспечивает переход к играм на карточках, основой которых может быть, например, спонтанный рассказ, создаваемый всеми членами группы, по очереди употребляющими слово или выражение, написанное на доставшейся им карточке, в предложении. [14, c. 77]

1.В практике преподавания весьма распространены игры типа «Снежный ком».

Приведем пример. Все ученики рассаживаются по принципу «круглого стола», в центре которого раскладываются карточки с изучаемыми словами н выражениями (лицевой стороной вниз). Один ученик берет карточку, показывает её всем и употребляет данное слово или выражение в предложении. Второй ученик берет другую карточку и придумывает новое предложение, логически связанное с предыдущим, и т.д. Так составляется коллективный рассказ, которому потом дается название. Чтобы игра не показалась участникам однообразной, карточки можно раскладывать не только в форме цветка, но и в форме голубя, глобуса и т.д., что должно символизировать тематику урока («Борьба за мир», «У карты мира», «Политическое устройство»)

2. Примером игры-соревнования может быть игра «Дуэль», цель которой - активизация и закрепление лексики но теме «У карты мира». В «дуэли» принимают участие 2 человека, третий - «секундант». «Секундант» задает тему (например, «США»). Жребий определяет, кто будет начинать поединок. Первый участник начинает фразу («США-это…»). Второй продолжает её («это государство…») и даёт следующую информацию («оно расположено в…»), которую продолжает первый, и т.д. до тех пор, пока вся информация не будет исчерпана. Побеждает тот, за кем осталось последнее слово. Его партнер считается «убитым». Секундант следит за тем, чтобы сохранялась логика рассказа, не было длинных пауз и чтобы «дуэлянты» всякий раз использовали активное слово. Каждое нарушение равносильно одному «ранению». Третье ранение «смертельно». Игру можно построить на лексике по определенной теме, а не на фразах. [15, c. 141]

Для развития внимания у слушателей и автоматизма в выборе и употреблении необходимого лексического материала полезны лексические игры на скорость (когда слушатели должны как можно быстрее записать слова, противоположные или аналогичные но значению данным, слова, определяющие данные; слова, которые могут употребляться в данных словосочетаниях). Применяются в учебной практике и игры на 4.ритм, когда на каждый удар метронома или мяча слушатель должен безошибочно назвать 5 требуемых слов.

В учебный процесс могут быть включены и такие учебные игры, как кроссворд, чайнворд, тесты. При (составлении дефиниций можно использовать учебный словарь современного английского языка А.С. Хорнби. Перенос одних и тех же лексических единиц из одного кроссворда (чайнворда, теста) н другой послужит их непроизвольному запоминанию слушателями.

5. Например. Чайнворд:

1. The main topics to be discussed at a meeting. 2. A noun from to agree. 3. Another word for negotiations. 4. To write one's name on a letter or a document to show that one is the writer or that he (she) accepts or agrees with the contents. 5. To hold negotiations. 6. To choose by vote. 7. An agreement made and signed between nations. [13, c. 193]

6. Игра - тест «Discover a word» или «Discover а ргоverb». Цель ее в том, чтобы, правильно ответить на предлагаемые вопросы, первым обнаружить пословицу или слово, зашифрованные в ответах, подобрать русский эквивалент и употребить его в ситуации или обыграть в диалоге с товарищем.

Найди пословицу.

Ученик вписывает начальную букву разгаданного им слова в соответствующий квадрат, который является звеном цепочки квадратов, представляющей собой модель фразы. Когда все квадраты будут заполнены, ученик сможет прочитать пословицу (или поговорку, предложение, задание и т.п.).

1. The main square in London. (Trafalgar.)

2. Opposite of east. (West.)

3. The same as body. (Organ.)

4. The same as chamber. (House.)

5. To choose by vote. (Elect.)

6. Bashkiria is an… Soviet Socialist Republic. (Autonomous.)

7. A member of a Sovet. (Deputy.)

8. The highest body of the USSR state power. (Supreme Soviet.)

9. The continent to the south of a Europe. (Africa.)

10. One of the ruling parties in the USA. (Republican.)

11. The canal which separates England from the continent. (The English Channel.)

12. The same as to have common boundaries. (Border.)

13. The capital of Scotland. (Edinburgh.)

14. The river in London. (The Themes.)

15. A place of interest in London; long ago it was a prison, then became Residence of the Kings; now it is a museum. (The Tower.)

16. London is the capital of… (England.)

17. The class in power is called… (Ruling.)

18. The capital of Japan. (Tokio.)

19. The same as to be in the head. (To head.)

20. The same as territory. (Area.)

21. The adjective from nation. (National.)

22. The English for «министерство». (Office.)

23. To put forward for election. (Nominate.)

24. The noun from to elect. (Election.)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

(Two heads are better than one.) [14, c. 32]

Аналогичной по типу является игра «Riddlеe-mе-free» («Отгадай, что я за слово»). Здесь тоже нужно обнаружить слово, но не отвечая на вопросы, а вычленяя из данных слов буквы или отгадывая слоги, которые все вместе и составят искомое слово.

My first is in «board»

but not in «road».

My second and fourth are in «leave» and «receive»

but never in «mark», «play host» and «assist».

My third is in «note»

but not in «promote».

My fifth is in «fair»

but not in «hair».

My sixth is in «visit»

and also in «exhibit».

My seventh's in «contact»

and also in «trust».

My whole means profit

to all of us.

7. Эффективной является также работа с песнями и стихотворениями английских и американских авторов, которые отвечают изучаемой тематике и содержат активный лексический материал.

В качестве речевой зарядки полезной будет игра «I know geography well», представляющую собой пример спонтанного общения преподавателя со слушателями, в ходе которой совершенствуются навыки аудирования, развивается внимание, контролируется степень усвоения материала, развивается умение вести беседу, активизируется и закрепляется лексический материал определенного урока.

8. В игре «I know geography well», используемой при изучении темы «У карты мира», преподаватель делает текстовые ошибки, типичные для учеников, тем самым еще раз акцентируя их внимание на наиболее сложных и важных моментах изучаемого материала. Вот как, например, может начинаться игра.

T: I know geography well, I think. I know almost all the countries all over the world. The U.K., for example, is a European capitalist country and its capital is London, isn't it?

P: Yes. it is.

T: And London is situated on the river Trent.

P1: Nothing of the kind. It stands on the river Thames.

T: Oh! Shame on me! Of course it's on the Thames. Let me have another try. The U.K. occupies England, the biggest among the British Isles.

P2: You are absolutely wrong, I'm afraid. There is no island named England. England is only a part of Great Britain, and it is Great Britain that is the biggest among the British Isles.

Т: Oh! What is the matter with me today, I've mixed up everything, but I do know geography…

etc.

В дальнейшем «ошибки» преподавателя должны носить более ухищрённый и завуалированный характер, с тем чтобы ситуация выглядела естественнее.

Последнюю игру можно было бы отнести к играм смешанного типа, поскольку она тесно связана с аудированием н говорением, а также способствует развитию элементарных навыков общения. Однако главная учебная цель, которая преследовалась при её использовании, - контроль усвоения лексического материала.

Игровые приемы, описанные выше, помогают слушателям усвоить лексический материал и приобрести некоторые навыки и умения его употреблять. [5, c. 87]

Заключение

Нами был рассмотрен коммуникативный метод обучения иноязычному говорению, существенно отличающийся от традиционного.

В рамках данного метода коммуникации в устной форме является одной из основных задач обучения ИЯ в школе в практических целях. Устная коммуникация осуществляется при диалогической и монологической формах речи. При диалогической речи обмен репликами отражает логическое развитие коммуникации и реализацию речевых намерений всех участвующих в ней. Развёрнутые ситуации при монологической речи строятся на внутренней логике развития мысли говорящего и на контексте всего высказывания с учётом ситуации общения. Исходя из этого следует отметить, что в системе обучения английскому языку в школе овладение говорением происходит по схеме: от диалогической формы речи к монологической.

Немаловажной в устной коммуникации является организация самого акта общения, которая позволяет учащимся вступать в контакты и осуществлять обмен информацией. Общение же возможно осуществить посредством такого вида речевой деятельности как говорение. В данной работе были определены цели, задачи и содержание обучения говорению. На основе анализа психологических закономерностей процессов усвоения речевого материала удалось определить условия, при которых лучше всего будет усваиваться и накапливаться речевой материал в памяти учащихся.

Нами была разработана методика этапов работы по формированию навыка говорения на иностранном языке на базе диалога-образца, был разработан комплекс упражнений по формированию навыков говорения, в том числе и лексических навыков.

Однако мы пришли к выводу, что для успешного решения коммуникативных задач при обучении общению формирования одних речевых навыков недостаточно. Необходим переход к наиболее сложному этапу, а именно формированию умений иноязычного говорения, владение которыми обеспечивает осмысленную, произвольную речь у учащихся и их умение осуществлять коммуникацию в изменяющихся ситуациях общения.

Чтобы ускорить процесс овладения учащимися данными навыками и умениями и сделать его более эффективным необходимо прибегнуть к нетрадиционному методу обучения, а именно ввести в учебный процесс использование лексических языковых игр.

Мы надеемся, что изложенная в данной работе сущность языковых игр и разработанный комплекс упражнений по их применению в учебном процессе будут полезными в практическом применении, активизируют учебный процесс и сделают его более эффективным.

Страницы: 1, 2, 3, 4