скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Способы словообразования в немецком языке скачать рефераты

p align="left">Мовация

Под этим понимается эксплицитная деривация существительных другого рода, когда в качестве производящей основы функционирует наименование человека или животного, как правило, производными оказываются наименования лица женского рода от соответствующих наименований лица мужского рода. Стандартным суффиксом является -in: Arztin, Genossin, Franzosin, Redakteurin. Не для каждого существительного женского рода, обозначающего лицо, имеется соответствующее существительное мужского рода: Hortnerin, Stenotypistin. Однако имеются наименования профессии и должности, которые могут без мовации переноситься на женщин: Minister, Proffesor, Brigadier. Тем не менее все чаще употребляются такие формы, как Ministerin, Brigadierin [4].

Заимствованные суффиксы

К заимствованным суффиксам мы относим такие деривационные элементы, которые выделены из лишь незначительно ассимилированных заимствований и образуют в немецком языке поддающиеся анализу словообразовательные конструкции. Ввиду относительно большого числа различных заимствованных суффиксов для большей обозримости представляется целесообразным подразделить их по грамматическим родам существительных.

Суффиксы женского рода. Наименования процесса образуются от глагола с помощью суффиксов -age (Massage), -anz/-enz (Dissonanz), -ion (Explosion); наименования результативных состояний предметов с помощью суффиксов -enz (Konferenz, Residenz), -(at)-ion (Kanalisation), -ur (Frisur).

Наименования качеств и поведения образуются с помощью суффиксов -esse (Akkuratesse), -erie (Koketterie), -ion (Diskretion), -itat (Aggressivitat).

Отсубстантивные собирательные имена образуются с помощью -ie, -erie (Bourgeoisie, Maschinerie), -ik, -atik (Motivik, Problematik), -atur (Muskulatur).

Мовированные имена женского рода образуются с помощью

суффикса -е (Cousine от Cousin) и -ess (Stewardess).

Суффиксы мужского рода

Наименования лиц образуются от глагола с помощью -ant, -ent (Dirigent, Intrigant), -eur (Masseur), -ator (Agitator). Наименования приборов образуются при помощи -ator (Transformator). Наименования лиц от существительных образуются с помощью суффиксов -ant (Laborant) и, предже всего, -ist (Humorist, Pianist). Дериваты на -imus имеют субстантиные и адъективные произвводящие основы (часто собственные имена). Они обозначают идеологические направления, мировоззрения, виды поведения и т.п.: Marxismus, Patriotismus, Humanismus, Kapitalismus.

Существительные мужского и среднего рода

Наименования лиц (мужского рода) образуются от существительных с помощью суффиксов -ar, -ar (Bibliothekar, Funktionar), -ier (Brigadier). Собирательные существительные (среднего рода) образуются от субстантивной основы с помощью суффиксов -ar (Vokabular), -ariat (Proletariat). Суффикс -at образует существительные среднего рода от субстантивной производящей основы, обозначающие место, где должностное лицо выполняет свои обязанности (Konsulat). Отглагольные существительные среднего рода обозначают при помощи суффиксов -ee (Resumee), -at (Konzentrat, Testat) результат соответствующего процесса. Существительные среднего рода

Наименования местности (преимущественно искусственно созданные сооружения) образуются от субстантивной основы с помощью суффикса -arium (Delphinarium, Planetarium). С глагольной основой соединяются -a-ment и -e-ment. Это наименования процессов и возникших в их результате предметов: Abonement, Bonbardement, Fundament [2].

2.1.3 Имплицитная деривация

Существительные, образованные способом имплицитной деривации, как правило, являются отглагольными. При этом наблюдается широкая семантическая палитра от обозначения процесса с временным характером (Wurf, Ritt) до обозначения его результата и предмета (Biss, Zug). Корневой гласный глагольной основы либо остается неизменным, в том числе от основ сильных глаголов (Befehl, Erlass), либо появляется в абляутированной форме (Bruch, Trank, Betrieb, Durchschnitt).

Определение деривационного отношения на синхронном уровне современного языка иногда может вызывать затруднения, поскольку 'следует принимать во внимание, что возможна не только имплицитная деривация существительного от глагола, но и эксплицитная -- глагола от существительного. Например, такие глаголы как fischen и sagen являются производными от существительных Fisch и Sage, т.е. мотивированы НС (fisch)+(еn), (sage)+((е)n. Наряду с семантическими критериями для выявления направления производности следует учитывать и формальные.

Субстантивные сочетания с элементами be-, ent-, еr-, vеr- и zеr- должны, в принципе, рассматриваться как отглагольные имплицитные дериваты, ибо названные морфемы сочетаются первично только с глаголами, а не с существительными. Они большей частью образованы от сильных глаголов: Befall, Entschluss, Verbot.

Если имеется изменение корневого гласного (абляут), то существительное чаще всего омонимично одной из форм глагольной парадигмы и, следовательно, должно считаться производным. Функционально активная часть глагольной парадигмы с большим числом отдельных форм должна рассматриваться как первичная и мотивирующая по отношению к застывшему единичному элементу Frass, Griff, Zwang. К этой группе относятся такие случаи, как Bruch (от brechen), Druch (от drechen), где историческое развитие вытеснило гласный абляута -u - из глагольной парадигмы.

В случаях, которые не могут быть однозначно решены при помощи названных выше критериев, есть основания считать производными глаголы, так как они в немецком языке -- в отличие, напр., от английского -- образуют лишь одну морфемную конструкцию и отличаются от существительного добавлением глагольной субстанции, напр., Ruf -rufen, Schlaf - schlafen . Это, конечно, справедливо только для синхронного описания современного языка, когда его история не принимается во внимание.

Принципиально возможна и имплицитная деривация от композитов и даже словосочетаний: Auseinanderfall, Freispruch, Hinauswurf, Erdrutsch, Eisstau.

Конверсия

Конверсия является особым случаем имплицитной деривации .Она исключительно продуктивна, особенно в сфере отглагольной деривации существительных. Уже В. Вильманс отмечал, что «субстантивированный инфинитив представляет собой простейшее средство субстантивации каждого глагола». В основе ее лежат как простые инфинитивные формы (Leiden, Tun, Wollen), так и префиксальные глаголы (Bestehen, Abfischen), композиты (Auseinanderfallen, Sitzenbleiben), словосочетания (Zuspatkommen) и предложения (Vergissmeinnicht). Их палитра семантического рассеивания столь же широка, как и других отглагольных существительных, что захватывает и обозначения предметов, напр., в Essen, Schreiben, Vermogen. Конверсия двух инфинитивов обычно пишется без дефиса (Lesenlehren, Vergessenwollen), между тем как при конверсии других словосочетаний часто употребляется дефис: sein standiges Von-der-Hand-in-den-Mund-Leben. В то время, как у остальных отглагольных субстантивных типов «sich» рефлексивного глагола всегда отпадает (sich mausern - Mauserung), при конверсии оно нередко входит в существительное: ein Sichabfinden, die Art des Sich-Distanzierens и т.п. Наряду с этим имеется, однако, много субстантивных конверсии рефлексивных глаголов без sich: sein Rauspern, Anbiedern и мн.др. По мнению Б. Зандберга, эксплицитное sich в субстантивациях не рефлексивное местоимение 3-го лица, а «неопределенное sich, которое лишь случайно омонимично с sich 3-го лица». Подобные образования восходят к глагольному инфинитиву и не могут быть соотнесены с личной формой глагола. Если, однако, имеется носитель действия, то sich опускается.

2.1.4 Префиксация

Префиксация существительных в отличие от словосложения и деривации развита слабее. Число префиксов значительно меньше числа суффиксов, и семантически они намного беднее. Поэтому следующее их описание дается, исходя не из отдельных словообразовательных элементов -- как при суффиксации --, а из словообразовательного значения.

Немецкие префиксы названных групп I и II участвуют в создании прежде всего следующих словообразовательных значений:

Отрицание. «Чистейшим» отрицательным префиксом является nicht- ; на него -- в отличие от свободно употребляемого nicht -- всегда падает главное ударение: Nichtmetall, Nichtachtung, Nichtschwimmer.

Префикс un- как отрицательный префикс широко развит в сфере прилагательного; но и у существительных образование с помощью этого префикса имеет свое место: Unordnung, Unvermogen.

Значение отрицания в меньшей мере выражает miss-: Misserfolg, Missvergnugen.

Значение «отклонение от нормального к ложному, плохому». Значение, выражаемое субстантивной производящей основой, не отрицается, а оценивается как ложное, плохое. В этом значении чаще встречается un-: Unfall, Unkraut, Unsitte, Unhalt.

Образование усилительных существительных

Под усилительными здесь объединены имена с обобщенным значением «большой» и «в (очень) высокой мере/степени». Префикс un- имеет это значение только в сочетании с некоторыми обозначениями количества (Unmasse, Unmenge, Unsumme). Специализирован на выражении этого значения erz-, часто в соединении с существительными, выражающими отрицательную оценку (Erzfeind, Erzrevanchist), иногда встречаются и другие случаи: Erz-Astheten.

2.1.5 Сокращенные и усеченные слова (особый способ словообразования)

Мы различаем сокращенные и усеченные слова.

Сокращения представляют собой особенность письменного языка; они не являются предметом учения о словообразовании, напр., usw. вместо und so weiter, z. B. Вместо zum Beispiel.

Усеченные слова -- это особые лексические единицы, они встречаются также и в устной форме речи. Усеченное слово образовано в результате специальной редукции плана выражения (цепи фонем) из соответствующей нередуцированной единицы. Эта единица может быть словом или словосочетанием. Структура редукции создает одно- и многосегментные усеченные слова. Первые состоят из одного связанного одно- или двухсложного сегмента нередуцированной единицы; этот сегмент может быть ее началом или концом, иначе, инициальным или финальным сегментом, напр., инициальный сегмент: Akkumulator - Akku; финальный сегмент: Omnibus - Bus.

Усеченное слово и его исходная форма имеют различное употребление, оно прежде всего связано с меньшей степенью мотивированности или полной демотивированностью усеченного слова. Таким образом, можно придти к выводу, что наиболее продуктивными и частотными способами словообразования имен существительных в немецком языке являются словосложения и суффиксальная деривация [4].

2.2 Словообразование имени прилагательного

Словообразование прилагательного, которое здесь не может быть представлено во всех подробностях, не отличается принципиально от словообразования существительного. Здесь также доминирует словосложение и суффиксальная деривация. Вторая НС композитов представлена прилагательным; первая может быть существительным (reaktoinsschnell), прилагательным(fruhreif, burgerlichprogressiv), глагольной основой (rutschfest, treffgenau), аббревиатурой (DDR-spezifisch). Адъективными композитами следует считать словообразовательные конструкции с причастием в качестве второй НСfrohgestimmt) . Отграничены должны быть эксплицитные дериваты с суффиксом -d и словосочетанием в функции производящей основы wegweisend <-- Weg weisen, diensthaben < Dienst haben.

Словообразовательные конструкции, как, напр., barfuss, lauthals (последнее употребляется только адвербиально) с существительным в качестве второй НС представляют непродуктивный тип поссессивных. Как и у существительных, различаются определительные и копулятивные композиты-прилагательные. Словообразовательное значение определительных композитов обнаруживает те же категории, что и существительные («целевое» publikationsreif; «причинное»: altersschief; «инструментальное»: luftgekuhlt и др.), некоторые отсутствуют у существительных («орнативные»: efeubewachsen, pelzgefuttert); в целом выявляется меньшее семантическое разнообразие.

Важнейшей задачей адъективных деривационных суффиксов является синтаксическая транспозиция существительных, глаголов (и наречий) в прилагательные, и чаще, чем у существительного с этим не связана дальнейшая семантическая модификация. Это касается, в частности, образований с деривационным суффиксом -isch в сочетании с заимствованными словами и собственными именами (realistisch, biologisch, kanadisch; с именами лиц с вариантом -sch: Grimmsche Marchen). Дериваты обозначают, будучи относительными прилагательными, общее отношение к понятию, выраженному субстантивной производящей основой; они не могут иметь степеней сравнения (иначе обстоит дело при соединении их с немецкими именами нарицательными, обозначающими, главным образом, лиц, служащими преимущественно для выражения отрицательной оценки каких-либо понятий: schurkisch, erpresserisch; kindisch). Суффикс -lich также образует преимущественно отсубстантивные относительные прилагательные (amtsarztilich, herbstlich). Отглагольным транспозитивирующим суффиксом является -d (diensthabend), отнаречным -ig (sofortig, heutig). Семантическая модификация (семантические элементы, дополнительно возникающие у производящей основы) появляется, напр., при словообразовательном значении «состоять из чего-либо» (-еn: golden, papieren), «орнативности» (-ig: sandig, grobfaserig), «привативности», «отсутствия свойства, обозначенного производящей основой» (-los: konzertionslos), «сравнения» (milchig, glockig).

Из дериватов на -ig, наряду с massig, развились в качестве более или менее самостоятельных деривационных элементов или элементов композитов -artig, -fahig, -formig, -tuchtig, -trachtig.

Стандартным суффиксом для образования отглагольных прилагательных является -bar со словообразовательным значением «возможность осуществить процесс, выраженный глагольной основой» (либо «пассивная возможность» при глаголах, способных образовывать пассив, либо при непереходных глаголах, не способных к подобной трансформации): auffindbar, brennbar

В сфере отадъективных образований основным является суффикс -lich; его словообразовательное значение -- либо «ослабление качества, выраженного производящим прилагательным» (altlich, kranklich), либо «склонность к соответствующему качеству, сходство с ним» (reinlich, zartlich).

Что касается префиксальных образований, то словообразовательные значения конструкций, образованных с помощью немецких префиксов, в значительной мере обнаруживают те же отношения, что и у существительных, однако, в немецком языке префиксальные образования -- прилагательные вообще менее развиты. Префиксы существительных в целом употребительны и у прилагательных.

Таким образом, мы приходим к выводу, что система словообразования имени прилагательного в немецком языке в многом сходна с системой словообразования имени существительного. Здесь также доминирует словосложение и суффиксальная деривация [4].

2.3 Словообразование глагола

2.3.1 Основные понятия

Словообразование глагола отличается во многих отношениях от словообразования существительных и прилагательных (т.е. имени). При этом возникают особые проблемы классификации и описания, которые разными авторами решаются неодинаково. Следует указать на следующие проблемы.

1) Определение инфинитивного суффикса - (е)n. Если этот суффикс рассматривается только как «грамматическая» морфема внутри глагольной флективной парадигмы, то он не может считаться словообразовательной морфемой. Тогда такие глаголы, как hechten, reifen, должны относиться к имплицитным дериватам (с мотивирующей основой прилагательного reif и соответственного, существительного Hecht), а именно, к дериватам без производящей монемы или к безаффиксальным производным. Напротив, если же - как это имеет место здесь -- при словообразовательном анализе рассматривать инфинитив как «основную форму» глагола, то - (е)n выполняет двоякую функцию -- как грамматической, так и словообразовательной морфемы. Инфинитивный суффикс - (е)n может тогда служить единственным элементом вербализации. Элементы -l- и -ig- в глаголах типа krankeln, steinigen являются «распространителями суффикса», которые - как и у имени -- могут быть вариантами суффикса или развиться в самостоятельный суффикс (как -ler из -l-еr у имени.

2) Определение элементов ab-, аn-, аus-, аuf-, durch-, uber- др., которым противостоят омонимичные свободные морфемы в качестве предлогов или наречий. Соединяясь с глаголом, они развили в этих конструкциях соответствующие словообразовательные значения и поэтому рассматриваются в них как префиксы.

3) Определение словообразовательных конструкций типа erfrischen, verarztenю Они соотносятся с существительными и прилагательными как мотивирующими производящими основами (Frisch, Arzt); нет глаголов «frischen» и «arzten», к которым могли бы присоединяться префиксы ver- и er-. Поэтому образования этого типа рассматриваются здесь как отадъективные и отсубстантивные дериваты с прерывистым деривационным элементом. Если - (е)n не считается деривационной морфемой, тогда словообразовательные конструкции должны рассматриваться как префиксальные дериваты.

4) Определение структуры как словообразовательной конструкции или как синтаксического словосочетания. В то время как синтаксические словосочетания в сфере имени в большинстве случаев обладают флективно-формальной характеристикой, последняя отсутствует у синтаксических словосочетаний, состоящих из глагола и имени или наречия/частицы: ср., с одной стороны, формальное различие между словосочетанием grosser Teil и словообразовательной конструкцией Grossteil с другой стороны, отсутствие такого различия между словосочетанием gross machen и словообразовательной конструкцией grossmachen. Поэтому решить, когда перед нами глагольный композит, труднее.

Таким образом, в настоящее время нет единой классификации глагола в немецком языке, остаются нерешенными множество проблем, связанных с определением различных глагольных элементов и глагольных словообразовательных конструкций.

2.3.2 Словосложение

Глагольные основы Тип: глагольная основа+глагольная основа +еn (schwatzlachen) подчиняется сильным функциональным ограничениям. Менее ограничено употребление также относительно малопродуктивной и малочастотной модели: инфинитив+инфинитив, где в качестве второй НС предпочтительна группа определенных глаголов: -bleiben (bestehen-, haften-).

Сходно употребление модели -- причастие II + инфинитив: bekanntmachen, gefangennehmem.

Существительное в качестве первой НС

Относящиеся сюда образования в основном обнаруживают семантические отношения, возможные между предикатом и объектом (соотв. обстоятельством): эффицированный объект (formgeben), аф-фицированный объект (kegelschieben, schritthailen), инструментальное (radfahren), локальное отношение (kopfstehen), модальное отношение (kettenrauchen) и др.

От глагольных композитов с существительным следует отличать дериваты, образованные от субстантивных композитов (от Bildhauer - bildhauern, от Fruhstuck - fruhstuсken).

Во многих случаях композит с субстантивированным инфинитивом следует считать мотивирующей производящей основой: kopfrechnen<das Kopfrechnen<im Kopf rechnen и мн.др. Иногда следует допустить наличие двух деривационных отношений. Наконец, надо отметить существование «дефразеологической деривации.

Большинство этих глаголов имеет лишь зачатки глагольной парадигмы или ее совсем у них нет; в качестве «нормальных», в первую очередь, можно считать инфинитные формы, финитные только при известных условиях, а именно в придаточном предложении, где они не нарушают правил построения немецкого предложения.

Прилагательное (и адъективное наречие) в качестве первой НС

Эта модель развита сильнее, чем предшествующая. Она, прежде всего, различает три группы в зависимости от отношения первой НС: а) к объекту в аккузативе (Fussboden - blank); б) к субъекту (weil die Beleidigten kaltbleiden: die Beleidigten - kalt);

с) ко второй НС (arbeiten - kurz).

Каждая группа расчленяется еще в зависимости от семантического отношения, существующего между обеими НС, на чем детально останавливаться мы здесь не можем.

2.3.3 Деривация

Глагольные дериваты в целом почти все имеют слабое спряжение.

Субстантивная производящая основа

Имеются корневые субстантивные производящие основы (как у askern, farben), а также производные дериваты (правда, определенных типов, так, напр., Nomina agentis на -er, Nomina agentis на -el. Субстантивные префиксальные образования не служат производящими основами глагольных дериватов; в этих случаях необходимым становится глагольный префикс (Unkraut -- ver-unkrauten).

Синтаксико - семантическая классификация отсубстантивных глагол зависимости от синтаксической функции производящего существительного в соответствующих предложениях выглядит следующий образом:

1) Существительное в качестве предикатива, относящегося к субъекту: er schauspielert -- er ist einverhalt sich wie ein Schauspieler; сюда же относятся дериваты от наименований животных (большей частью в переносном смысле): hamstern, unken, ochsen.

(2) Существительное в качестве предикатива, относящегося к объекту: er knechtet ihn -- er macht ihn zum Knecht; сюда же относятся, напр., schroten. Более употребительны здесь префиксальные глаголы (verschrotten, -trusten) и глаголы с -ieren (skizzieren).

(3) Существительное в качестве обстоятельственного члена, а именно:

а) с «орнативным значением» («versehen mit») - ehren, kennzeichnen, zuckern;

б) с «инструментальным значением» - baggern („mit dem Bagger arbeiten"), bursten, trommeln, gondeln;

в) с «локальным значением» - thronen, landen;

г) с «привативным значением» - («entfernen») - schalen; flohen.

4) Существительное в качестве аффинированного объекта - kalben, keimen, rosten.

Прилагательное в качестве производящей основы

Этот тип развит слабее, чем предшествующий. По своему словообразовательному значению различаются:

Фактитивные глаголы (объект приобретает качество, выраженное прилагательным) - bessern, glatten . Глаголы переходные. Гласный основы, способный принимать умляут, как правило, его имеет.

Инхоативные глаголы (субъект приобретает качество, выраженное прилагательным, или переходит в соответствующее состояние, не выступая объектом какого-либо действия) - faulen, reifen.

Субъект приобретает качество, выраженное прилагательным (возможен предикат с ist) --kranken.

Глагольная производящая основа

Здесь действует имплицитная деривация. Деривационное отношение формально выражается в изменении гласного основы (Umlaut, Hebung, Sekung). Модель больше не продуктивна, однако, соответствующие образования еще представлены в словарном составе и могут рассматриваться как словообразовательный тип. Мотивирующей производящей основой чаще является сильный глагол, дериватом -- слабый. Словообразовательное значение -- «каузативное» [4]. Таким образом, проанализировав способы словообразования глагола в немецком языке, приходим к выводу, что наиболее продуктивным способом словообразования является словосложение. Также в системе словообразования глагола имеются те способы словообразования, которые сейчас не продуктивны, но такие словообразовательные конструкции представлены в современном немецком, поэтому они могут рассматриваться как отдельный словообразовательный тип.

Заключение

Изучение словообразования имеет важное значение для рассмотрения языка как на современном этапе его развития, так и с исторической точки зрения. С синхронным и диахронным подходом к словообразованию перекрещиваются его процессуальный и статический аспекты, то есть словообразование рассматривается в движении и статике. Рассмотрев способы словообразования в немецком языке, можно выделить продуктивные и непродуктивные способы словообразования.

К продуктивным способам словообразования можно отнести: в существительном - словосложения, суффиксация, префиксация и модель имплицитного словопроизводства: у глагола - словосложение, префиксация и деривация; в прилагательном - также словосложение, суффиксация и префиксация. Рассматривая систему словообразования немецкого языка, нужно уделить внимание также морфологии, грамматике, синтаксису и семантике этого языка, так как словообразование полностью включается в морфологию, учитывается его связь с лексикой и семантикой, поэтому надо обращать внимание на происходящие при этом семантические явления, связь словообразовательных морфем с основами определённого значения. В грамматике немецкого языка существует много особенностей, главной из которых является доминирующая позиция словосложения среди способов словообразования всех частей речи. Но система словообразования немецкого языка во многом сходна с системой словообразования в русском языке. Только для немецкого языка наиболее продуктивным способом, как уже говорилось, является сложения, а для русского аффиксация.

Список используемых источников

1. Завьялова, В., Ильина, И. Практический курс немецкого языка [Текст]/В. Завьялова, И. Ильина. М.: Лист Нью, 2003.

2. Зуев А.Н., Мошанова И.Д., Мурясов, Р.З.Словарь словообразовательных элементов немецкого языка [Текст]/А.Н. Зуев, И.Д. Мошанова, Р.З. Мурясов. М.: Русский язык, 1979.

3. Николаев, Г.А. Конфискация и её немецкие эквиваленты [Текст]//Немецко-русский диалог в филологии, Frankfurt am Maine: Peter Lang, 2001.

4. Степанова, М.Д., Фляйшер, В. Теоретические основы словообразования в немецком языке [Текст]/ М.Д. Степанова, В. Фляйшер. М.: Высшая школа, 1984.

5. Степанова, М.Д., Чернышева, И.И. Лексикология современного немецкого языка [Текст]/ М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. М.: Академа, 2005.

6. Тюрина, Р.Я. К вопросу о статусе словообразования в современной русистике [Текст]//Актуальные вопросы словообразования и мотивологии. Томск: Буква, 2006.

7. Чуваева, В.Г. Практическая грамматика немецкого языка [Текст]/ В.Г. Чуваева, М.: Высшая школа, 1976.

8. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache [Текст]/ W. Fleischer, Aufl.: Leipzig, 1976.

9. Henzen, W. Deutsche Wortbildung [Текст] / W. Herzen , Aufl.: Tubingen, 1965. Erben, J. Einfuhrung in die deutsche Wortbildungslehre [Текст]/ J. Erben, Berlin: West, 1975. Mater E. Deutsche Verben. Artder Zusammensetzung [Текст] / E. Mater, Leipzig: West, 1966.

10. www.kls.ru

11. www.biblioteka.ru

Страницы: 1, 2, 3