Специфика речевого акта комплимента в русском и английском общении
i>Среди зафиксированных комплиментов по поводу возраста человека наиболее употребительны комплименты преуменьшения возраста (53% от общего числа комплиментов по поводу возраста):"Какой моложавый!" (Толстой 1958: 91)."А сколько вам лет, простите за нескромность? - Тридцать восемь. - Ого! Вы выглядите значительно моложе". (Ильф, Петров 1987: 199).В 33% случаев употребляются комплименты, указывающие на то, что собеседник повзрослел, возмужал:"Сонечка, душа моя!.. И выросла, и похорошела, и возмужала…" (Чехов. Леший 1956: 147)."…ты стал хоть куда…очень возмужал". (Бунин. Натали 1994: 124).В русском коммуникативном поведении менее популярны комплименты, указывающие на то, что собеседник не изменился, они встречаются в 14% случаев:"Вы нисколько не изменились!" (РР, 1999).Анализ комплиментов по адресованности показал, что из всего массива зафиксированных комплиментов личные комплименты составляют 90%, неличные, соответственно, 10%.Личные комплименты: "Роскошный вы у нас мужчина, Ипполит". (Арбузов. Выбор 1971: 93). "Из всех вы самая лучшая…" (Чехов. Леший 1956: 180). "Вы женщина весьма умная". (Булгаков. Мастер и Маргарита 1988: 520). Неличные комплименты:"Какие миленькие дети!" (Гоголь. Мертвые души 1952: 42)."Хорош у вас Славка, Тамара Тимофеевна, любуюсь". (Розов. Неравный бой 1973: 93)."Прекрасный мех!" (Ильф, Петров 1987: 246).В рамках классификации по степени прямоты/косвенности прямые комплименты встречаются в 85% случаев, косвенные - в 15% случаев.Прямые комплименты:"Валентина, ты такая замечательная девушка…" (Вампилов. Прошлым летом в Чулимске 1984: 288)."Вы восхитительны, сударыня!" (Чехов. Аптекарша 1955: 304).Косвенные комплименты:"Эх, мне бы твою волю!" (Дубровин 1974: 215)."А я-то все собираюсь спросить - кто это вчера со мной таким приятным голосом по телефону разговаривал". (Крон 1972: 485).Исследование показало, что среди комплиментов по степени эмоциональности в русской коммуникативной культуре преобладают эмоциональные комплименты (52% от всего массива зафиксированных примеров)."Ах, какой ты умный у меня!" (Финн 1974: 30)."Какое счастье встретить такую женщину как вы". (Токарева. Хэппи Энд 1991: 15).Рациональные комплименты немного уступают им и составляют 48%:"Вы и вправду милая девушка". (Минчин 1993: 163)."Вы довольно красивы". (Бунин. Муза 1994: 26).В рамках классификации комплиментов по тональности зафиксировано употребление серьезных комплиментов в 85% случаев:"Ты не переменилась. Была умной, талантливой, все понимала ясно. Такая и сейчас". (Розов. Вечно живые 1973: 511).шутливых, ироничных - в 10%:"У вас талант к нищенству заложен с детства". (Ильф, Петров 1987: 380).Грубые комплименты употребляются редко, всего в 5% от общего числа зафиксированных комплиментов: "Красивая ты баба!" (Битов. Фиг 1991: 17). Среди комплиментов по временной направленности, наиболее популярны комплименты, направленные в настоящее, они составляют 82% от всех зафиксированных комплиментов. "У вас прекрасный цвет лица!" (Писемский 1988: 379). "Ты совсем уже мужчина!" (Бунин. Жизнь Арсеньева 1994: 250). Менее часто встречаются комплименты, направленные в прошлое (14%). "Воображаю, Яков Михайлович, сколько вы там побед одержали над женщинами. Вы смолоду очень красивы были". (Куприн 1988: 437). Наименее употребительны комплименты, направленные в будущее, встречающиеся лишь в 4% случаев. "Ты будешь чудесным мужчиной, я уверена…" (Лимонов: 42). Краткие и развернутые комплименты также различаются по частотности употребления. Краткие комплименты составляют 67% от всех зафиксированных комплиментов в русском общении. "Наталья, ты у меня волшебная". (Минчин 1993: 106). Развернутые - соответственно, 33%. "Эх, Наталья Антоновна, вы себе цены не знаете. Я, бывало, как увижу вас в комбинезоне, когда вы с поля возвращаетесь… В комбинезоне! Вам в панбархатах ходить, в перчаточках, в театре с биноклем сидеть". (Зарудный 1973: 466). В классификации по языковым особенностям комплименты с междометиями составляют 6% от общего числа зафиксированных в русской коммуникативной культуре комплиментов. Примеры: "Ах, королева", - игриво трещал Коровьев". (Булгаков. Мастер и Маргарита 1988: 521). "Ох и глаза!" (Салынский 1973: 529). "О, да ты красавица в этом платье!" (Минко 1972: 84). "Ой, какой красавчик с утра явился!" (Розов. В добрый час 1973: 320). Немного уступает им комплимент-риторическое восклицание (5%). "Какой ты респектабельный!" (Розов. С вечера до полудня 1973: 407). "Какая прелестная девушка!" (Минко 1972: 153). Комплимент-сравнение и комплимент в сочетании с антикомплиментом используются почти с равной частотностью. Комплиментов в сочетании с антикомплиментом зафиксировано 4%. Примеры: "Ну, куда же мне! Но ты… ты другое дело!" (Гаршин 1988: 122). "Давайте я запишу рецепт. Мы тоже часто варим борщ, но до вашего…" (Дубровин 1974: 134). "Дар, истинно дар!.. Пошлет же господь такое дарование!.. Во сто лет бы такого письма не сочинил!" (Чехов. Письмо 1955: 172). Комплимент-сравнение употребляется в 2% случаев. Примеры: "Наталья, ты как богиня…" (Минчин 1993: 155). "На кого я похожа? - На миллионершу из американского боевика". (Дубровин 1974: 96). "В то время, когда я была в самом разгаре жизни, молода, пылка, неопытна…" - "И прибавьте - прекрасна, как ангел". (Некрасов 1988: 377). Отмечен единичный случай употребления комплимента-номинативной конструкции. "Эта головка, с этой маленькой косой вокруг нее…" (Бунин. Таня 1994: 89). Употребление комплиментов с уменьшительно-ласкательными формами зафиксировано в 3% случаев. Например: "…если рука моя дрожит, то это от того, что никогда еще ее не обхватывала такая хорошенькая маленькая ручка, как ваша". (Достоевский 1988: 296). "Какие миленькие ручки!" (Гоголь. Невский проспект 1988: 71). Употребительность комплиментов с использованием прилагательных в превосходной степени составляет 2%. Примеры: "Алмаз вы наш небесный, драгоценнейший господин директор…"(Булгаков. Мастер и Маргарита 1988: 386). "… Очаровательнейшая Шарлотта Ивановна…"(Чехов. Вишневый сад 1956: 440). Реже встречаются комплименты с обобщающими словами, данный тип комплиментов составляет 1% от всех зафиксированных в русском общении комплиментов. Пример: "Какой ты всегда подтянутый, Вадя". (Розов. В добрый час 1973: 18). Среди типов реакций на комплимент в русском общении чаще всего используется согласие с комплиментом, сопровождаемое рациональной мотивировкой его справедливости. Данный тип реакции составляет 13% от всех типов реакций. "А вы действительно хорошо вышиваете. Тонкая филейная работа". - "Да, благословляю память своей матушки, мадам". (Луковский 1967: 171). "А знаешь, сестра, в тебе появилась какая-то легкость…" - "Ходила много". (Салынский 1973: 536). Примеры согласия с комплиментом, сопровождаемого эмоциональной мотивировкой его справедливости, составляют 3%. Например: "Какое милое существо ваша меньшая!.. Порох!" - "Да, порох…В меня пошла!" (Толстой 1958: 57). Примеров ответного комплимента зафиксировано 12%. Например: "Вадим, ты прекрасно выглядишь!" - "Ты тоже". (Токарева. Старая собака 1991: 211). "Кто бы мог подумать, что у меня есть брат, да еще старший. Да еще такой интересный". - "А я? Я разве думал, что у меня такая симпатичная сестренка?" (Вампилов. Старший сын 1984: 94). В 10% случаев встречается разоблачение комплимента со стороны адресата. Например: "И учится она совершенно блестяще…" - "Миша, не преувеличивай". (Розов. Вечно живые 1973: 571). "Красивая ты сегодня". - "Без комплиментов". (Зарудный 1973: 501). Практически с одинаковой частотностью встречается такая реакция на комплимент, как благодарность (6%) и выражение радости, удовольствия (5,5%). Благодарность"Ты очень хорошо выглядишь". - "Спасибо, Саня". (Минчин 1993: 242)."Подожди только несколько минут, и ты увидишь такую женщину, что забудешь все на свете. И она будет твоя, потому что кто же с тобой, Гусем, может тягаться!" - "Спасибо тебе, Зойка, за такие слова…" (Булгаков. Зойкина квартира 1990: 136).Выражение радости, удовольствия"Да таких девушек, как ты, Наташа, крадут…" - "Ну, какая прелесть…"(Финн 1974: 9).Одинаковую употребительность (4%) имеют ответный комплимент с антикомплиментом самому себе, ироническое согласие и положительная невербальная реакция.Ответный комплимент с антикомплиментом самому себе"Вы такой смелый, сильный". - "Я - сильный? Вот вы - сильная…" (Степняк-Кравчинский 1988: 341)."Какой ты красивый…" - "Да ну!.. Это ты красивая". (Битов. Заповедник 1991: 462).Ироническое согласие"А ведь вам больше двадцати двух ни за что не дашь". - "Да, я очень сохранился". (Арбузов. Иркутская история 1973: 247)."У тебя величайший талант - появляться бесшумно". - "Да. Я одарен этим". (Арбузов. Выбор 1971: 87).Положительная невербальная реакция"То, что ты рассказал, необыкновенно остроумно". Директор улыбался, польщенный. (Битов. Заповедник 1991: 475).Такая реакция, как удивление, составляет 3%. Например:"Ну, ты гений!" - "Вы думаете?" (Михалков 1973: 292)."Какая вы красавица!" Она удивленно взглянула на него: "Что это вы? Молчали, молчали - и вдруг!" (Горький 1988: 341).Отрицательная невербальная реакция на комплимент в русском коммуникативном поведении не зафиксирована.Национальная специфика речевого акта комплимента в русском общении проявляется также в обусловленности негативной реакции на комплимент различными причинами.При проведении исследования было установлено, что в русском общении негативная реакция может возникнуть у адресата как по вине говорящего, так и из-за некоторых особенностей собственного характера, например скромности, застенчивости.Одной из ошибок говорящего, которая является причиной негативной реакции, является употребление чересчур явных комплиментов (8% от всех типов реакций):"Я сам приехал к вам, как к благородному человеку". - "Нельзя ли без комплиментов?" (Чехов. Накануне поста 1955: 79).Другой ошибкой является употребление комплимента, содержащего иронию, насмешку, издевку (2%):"А ты похорошела. Никак зубы вставила?" - "Вот засранец!" (Довлатов 1990: 14).Негативную реакцию вызывает и комплимент, содержащий отрицательное сравнение (1%):"Хоть ты и метр с кепкой, а танцуешь неплохо!" - "На себя посмотри!" (РР, 1999).Негативную реакцию влечет за собой и фамильярность говорящего (1%):"Прелесть моя…", - начал нежно Коровьев. - "Я не прелесть", - перебила его гражданка. (Булгаков. Мастер и Маргарита 1988: 625).Неуверенность адресата в искренности говорящего также служит причиной неадекватной реакции на комплимент (3%):"Ваше теперешнее платье лучше всяких модных и дорогих платьев… Оно идет вам". - "Нет, это неправда!.. Это платье дешевое, не может быть оно хорошим". (Чехов. Драма на охоте 1955: 38). Адресат может начать оспаривать комплимент, руководствуясь представлением о скромности (9%): "О, да ты красавица в этом платье!" - "Какая там красавица!" (Минко 1972: 84). Ошибка говорящего в выборе предмета комплимента (5,5%) также может повлечь за собой негативную реакцию адресата: "…меня можно называть на "ты". - "Я не могу так сразу… Тем более вы так солидно выглядите…" - "Неужели?! А я и не думала, что такая старая". (Минчин 1993: 25). Следующей причиной является неуместность комплимента в конкретной ситуации (2%): "… я не могу смотреть без какого-то острого, болезненного сознания недостижимости… на прекрасные женские лица… К примеру на ваше…" - "Ну, ну, Григорий Савельич. Это уже не про жизнь и, самое главное, ни к чему. Уж больно резкий перепад". (Шугаев 1975: 19). И, наконец, антипатия адресата к говорящему также ведет к негативной реакции (6%): "Лена, до чего ты хороша!" - "Уйди! Ты известный негодяй". (Булгаков. Дни Турбиных 1990: 32). Таким образом, говорящий может снизить вероятность негативной реакции адресата на комплимент, избегая употребления чересчур явных комплиментов, комплиментов, содержащих иронию, насмешку издевку, отрицательное сравнение, а также избегая фамильярного обращения. 2. Национальная специфика речевого акта комплимента в английском общенииАнализ показал, что в английской коммуникативной культуре частотность использования комплиментов по комплиментируемым признакам выглядит следующим образом:|
Тип комплимента | % от общего числа комплиментов | | Комплименты внутренним, моральным качествам | 18% | | Комплименты внешнему виду человека в целом | 15% | | Комплименты, оценивающие способности и профессионализм | 13% | | Комплименты умственным способностям | 12% | | Комплименты, характеризующие одежду | 10% | | Общеоценочные комплименты | 10% | | Комплименты отдельным элементам внешности | 8% | | Комплименты, касающиеся возраста | 6% | | Комплименты жилищу, домашней обстановке | 3% | | Комплименты физическим характеристикам | 2% | | Комплименты, характеризующие украшения | 2% | | Комплимент имени | 1% | | |
Таким образом, в английском общении преобладают комплименты внутренним, моральным качествам человека, они составляют 18% всех зафиксированных комплиментов. Различные конкретные типы комплиментов данной группы различаются по частотности употребления: |
Комплимент внутренним, моральным качествам | % от общего числа комплиментов данного типа | | Доброта, отзывчивость | 20% | | Хорошие манеры | 14% | | Чувство вкуса | 10% | | Смелость | 6% | | Благородство | 6% | | Индивидуальность, отличие от других | 6% | | Мягкость, покладистость | 6% | | Честность | 6% | | Сила характера | 4% | | Чувство юмора | 4% | | Решительность | 2% | | Сила воли | 2% | | Великодушие | 2% | | Пунктуальность | 2% | | Гостеприимство | 2% | | Общительность | 2% | | Тактичность | 2% | | Легкий характер | 2% | | Верность, преданность | 2% | | |
Страницы: 1, 2, 3
|
|