скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Особенности оформления интонационного контура в английском и бурятском языках (на материале чтения сказки) скачать рефераты

Особенности оформления интонационного контура в английском и бурятском языках (на материале чтения сказки)

89

Федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО "Бурятский государственный университет"

Кафедра английской филологии

Т.В. ДОРЖИЕВА

Дипломная работа

Особенности оформления интонационного контура

в английском и бурятском языках

(на материале чтения сказки)

Научный руководитель:

к. филол. н., доцент Е.А. Бабушкина

Допущена к защите ГАК

"_________" 2007г., прот. № ___

Зав. кафедрой: Е.П. Баяртуева,

канд. филол. наук, доцент

Улан-Удэ, 2007

Оглавление

  • Введение
    • Глава I. Интонация звучащей речи
    • 1.1 Определение интонации в работах русских, английских и американских лингвистов
    • 1.2 Функционально-стилистическая дифференциация интонации
    • 1.3 Мелодика как компонент интонации английского и бурятского языков
    • Выводы по главе I
    • Глава II. Сопоставительный анализ мелодических характеристик речи английского и бурятского языков на материале чтения сказки
    • 2.1 Интонационные особенности чтения сказки
    • 2.2 Результаты электроакустического анализа
    • 2.2.1 Материал и методика исследования
    • 2.2.2 Частотные характеристики речи
    • 2.3 Результаты слухового анализа интонации
    • Выводы по главе II
    • Заключение
    • Список использованной литературы
    • Приложение
Введение

Язык - сложное общественное явление; он существует в человеческом обществе, реальной повседневной практике людей, принадлежащих к различным социальным, профессиональным и территориальным слоям общества, и потому характеризуется определенной вариативностью.

Вариативность в фонетической системе языка обусловлена устройством органов речи и пневматико-механической основой речевых звуков, системными взаимоотношениями звуковых единиц и их местоположением в структурах слов и предложений, различиями между стилями речи.

Составной частью фонетической системы языка является интонация; она образует систему своих компонентов (мелодика, ударение, темп, ритм, тембр), относительно автономных, но взаимосвязанных и по-разному взаимодействующих между собой. Однако, несмотря на важную роль интонации в коммуникативном процессе, мало внимания уделяется изучению интонации, т.к. оно представляет бульшую трудность, чем исследование различных звуков по двум причинам. Интонация используется носителями языка более неосознанно, чем звуки, к тому же при письме не существует никаких указаний на определение интонации, кроме пунктуации. Вторая причина в том, что мы обладаем более детальными и разработанными анализами звуков речи, чем интонации.

Интонация является важным средством человеческого общения, поэтому от умения говорящего правильно интонационно оформить предложения зависит правильное понимание его. В каждом языке объективно существуют определенные интонационные средства, благодаря знанию которых слушающий правильно воспринимает смысл той или иной интонации.

Актуальность выбранной темы обусловлена недостаточной изученностью интонационных особенностей оформления звучащей речи бурятского языка в отечественном языкознании; не так давно бурятский язык получил статус государственного, поэтому возникла необходимость в его исследовании и в частности интонации как выразительного средства языка.

В настоящей работе объектом исследования является интонация звучащей речи английского и бурятского языков.

Предметом исследования выступают мелодические особенности речи носителей английского и бурятского языков.

Новизна исследования заключается в том, что впервые сопоставительному инструментальному анализу были подвергнуты мелодические характеристики английской и бурятской речи.

Цель данной работы - изучение характера реализации мелодического контура в английском и бурятском языках для выявления черт сходства и различия между ними.

В соответствии с целью работы были поставлены следующие задачи:

Дать определение интонации, ее компонентов и функций, рассматриваемых отечественными и зарубежными лингвистами.

Рассмотреть мелодический компонент английской и бурятской интонации и определить основные интонационные контуры английской и бурятской интонации.

Изучить фоностилистические особенности чтения сказки.

Провести экспериментально-фонетическое исследование мелодических характеристик речи английского и бурятского языков.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что в работе обобщаются результаты новейших фонологических исследований и полученные данные помогают раскрыть картину реализации мелодического контура в английском и бурятском языках в сопоставлении.

Практическая ценность состоит в том, что результаты работы можно использовать в преподавании теоретической и практической фонетики английского и бурятского языков, типологии, методики преподавания английского и бурятского языков.

Материалом для теоретической части исследования послужила научная литература по данному вопросу, в том числе с использованием ресурсов Интернет сайтов.

Экспериментальная часть исследования, материалом для которой послужили звучащие тексты, записанные носителями английского и бурятского языков (всего 15 человек), посвящена выявлению и анализу сходств и различий мелодических характеристик английской и бурятской речи.

В работе использованы следующие методы исследования:

1) анализ научной литературы,

2) сопоставительный анализ,

3) электроакустический (компьютерный) анализ звучащей речи,

4) математико-статистический анализ полученных данных.

Цель и задачи исследования определили структуру дипломной работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Первая глава является теоретической частью, в которой рассматриваются различные трактовки интонации отечественными, английскими, американскими и бурятскими лингвистами; приводится набор интонационных контуров английского и бурятского языков; выявляется функциональная дифференциация интонации.

Вторая глава является экспериментальной частью, в которой проведено исследование мелодических характеристик звучащей речи английского и бурятского языков на материале чтения сказки.

Работа прошла апробацию на студенческой научно-практической конференции по филологии (секция социолингвистики) на факультете иностранных языков БГУ в марте 2007 года.

Глава I. Интонация звучащей речи

1.1 Определение интонации в работах русских, английских и американских лингвистов

Все разнообразие трактовок интонации можно объединить в две основные группы. Одни определения отождествляют интонацию с мелодикой. Такое понимание интонации распространено в английской и американской лингвистике. Другие трактуют интонацию как сложное целое, состоящее из различных компонентов. Количество и характер компонентов варьируются в определениях различных авторов. Такое широкое понимание интонации характерно для русской лингвистической школы. Так, А.М. Пешковский включает в понятие интонации мелодику, ритм и тембр (Пешковский, 1959).В. М Всеволодский-Гернгросс понимает под интонацией "последовательность тонов, могущих различаться в отношении высоты, силы, темпа и тембра" (Всеволодский-Гернгросс, 1922). Г.П. Торсуеву принадлежит следующее определение интонации: "Мелодика, распределение ударения в предложении и ритм, тембральная окраска и темп произнесения составляют сложное единство интонации, являющейся одним из важнейших средств выражения значения высказывания" (Торсуев, 1954).В.А. Васильев включает ритм в понятие интонации и предлагает выделить следующие компоненты: речевую мелодию, фразовое ударение, темпоральный компонент (длительность, паузация, ритм) и тембральный компонент (Vassilyev, 1970).

Понимание интонации как сложного единства ряда компонентов, дает возможность тесно увязать исследование различных компонентов и сделать изучение данного явления более полным. Широкое понимание интонации дает также возможность увязать изучение интонации с другими языковыми аспектами. Определение интонации А.М. Антиповой во многом сходно с теми, которые были даны Г.П. Торсуевым и В.А. Васильевым (Антипова, 1979). Однако представляется необходимым внести некоторые уточнения и изменения.

Под интонацией понимается сложное единство следующих компонентов:

1) речевой мелодии,

2) фразового ударения,

3) временных характеристик (длительность, темп, паузация),

4) ритма и 5) тембра (качество голоса).

Речевая мелодия (или мелодика) есть изменение высоты тона. В речевой мелодии можно выделить следующие единицы: диапазон, регистр, терминальный тон, мелодическую шкалу, предтакт.д.иапазон может быть определен как интервал между самой высокой и самой низкой точками голоса говорящего. В нем можно выделить три регистра: высокий, средний и низкий. Терминальный тон зависит от способности тона реализовываться в одном слоге. Различаются простые терминальные тоны и сложные. Шкалы, в зависимости от направления общего мелодического движения, разделяются на три группы: нисходящие, восходящие и ровные. В зависимости от мелодического движения в ритмических группах, шкалы классифицируются на ступенчатые, скользящие и скандентные. Предтактом называется мелодическое изменение внутри начальных безударных и слабо ударных слогах. В зависимости от направления мелодического движения предтакт может быть восходящим, нисходящим и ровным.

Под фразовым ударением понимается выделенность слов во фразе. Оно организует высказывание, служит основой ритмической структуры фразы, выделяет смысловой центр предложения.

Временной компонент интонации определяется, в основном, длительностью. Под паузой понимают либо перерыв в звучании, либо интонационный раздел. Под темпом понимают среднюю скорость речи на протяжении определенного отрезка речи.

Ритм - есть периодичность явлений во времени. Под речевым ритмом принято понимать периодическую повторяемость выделенных элементов во времени, иными словами, повторяемость ударных слогов через более или менее равные промежутки времени.

Тембр (качество голоса) прежде всего определяется изменениями в высоте тона и качеством звуков.

Большинство специалистов в области синтаксической фонетики выделяют структурную (организующую), коммуникативную, логическую и модальную функции интонации. Основной, первичной функцией интонации является функция оформления высказывания: объединение предложений в одно целое с соответствующим расчленением потока речи на отдельные предложения.

Следующей, не менее важной функцией является коммуникативная - участие интонации в оформлении различных коммуникативных типов высказываний (вопрос, сообщение, побуждение).

Логическая функция представляет собой интонационное выделение в предложении его части с коммуникативно-важным, новым содержанием, что является функцией выражения отношений между элементами интонационных единиц. Она особенно ярко проявляется при актуальном членении, а также при выражении контраста или противопоставления, когда наиболее выделенное слово одной из синтагм имеет подразумеваемое слово в другой синтагме.

Модальная функция заключается в способности интонации выражать экспрессивно-эмоциональные и волюнтативно-коннотативные особенности предложения.

Интонация, как и любое фонетическое явление, может быть рассмотрена в четырех планах:

1) артикуляторном (физиологическом),

2) перцептивном,

3) акустическом (физическом),

4) лингвистическом (функциональном). Между всеми аспектами существует тесная связь. Однако эта связь никогда не бывает одноплановой и прямой. Артикуляторный аспект не будет рассматриваться в силу его малой разработанности.

При рассмотрении акустического аспекта выделяются частота, интенсивность и время. Для обозначения просодических единиц перцептивного аспекта приняты термины: высота тона, громкость и длительность. Функциональный аспект располагает понятием многокомпонентной интонации.

В теоретических исследованиях в области интонации, ведущихся в Великобритании, можно выделить два основных направления: одно из них представлено многочисленной группой лингвистов (Г. Суит, Д. Джоунз, Г. Пальмер, И. Уорд, Л. Армстронг, Р. Кингдон, Дж. О'Коннор, А. Гимсон и др.) и может быть названо традиционным, так как имеет глубокие корни и широкое распространение.

Естественно, что полнота материала, изложенного в работах упомянутых выше лингвистов, различна, у каждой работы есть свои особенности и детали, однако всех исследователей объединяет общее понимание интонации (как изменения в высоте тона), общий подход к выявлению интонационных единиц и их функций. Теорию, разработанную указанными лингвистами, часто называют контурной. Суть ее состоит в том, что за основную единицу исследования взята тональная группа (синтагма), в которой выделяются следующие тональные единицы:

1. ядерный тон (nuclear tone) - изменение высоты тона в последнем ударном слоге,

2. заядерный тон (tail) - изменения высоты тона в безударных слогах в конце тональной группы,

3. шкала (head, body) - изменение высоты тона на участке от первого ударного до последнего ударного слога,

4. такт (head) - тональные изменения в первом ударном слоге,

5. предтакт (prehead) - изменение высоты тона в начальных безударных или слабоударных слогах.

В вертикальном измерении тональных характеристик предлагается выделение двух единиц: диапазона и уровня. Каждая тональная единица рассматривается как более или менее самостоятельная единица, характеризующаяся определенной структурой и функцией. Тональные единицы более высокого уровня складываются из первичных тональных единиц и их функции вбирают в себя функции изначальных единиц. Такой подход не всегда оказывается верным, так как функция более крупной единицы во многом определяется ее связью с лексико-грамматической структурой данной единицы, а эта связь и взаимообусловленность мало учитывается авторами контурной теории. В тени остаются такие проблемы, как взаимодействие тональных единиц, связь тональных единиц и других уровней, обусловленность тональных единиц типом коммуникации.

Большинством сторонников контурной теории интонация рассматривается как своеобразное наслоение, которое довольно свободно перемещается по лексико-грамматической структуре, изменяя ее значение. Такой подход к тональной структуре можно объяснить тем, что любой тональный контур (а именно контур является центром исследования) полифункционален, и создается впечатление, что любой контур может наслаиваться на любую лексико-грамматическую структуру. В действительности дело обстоит гораздо сложнее. Между интонационной структурой и лексико-грамматической структурой существует органическая связь. В центре внимания интонационных исследований должно стоять высказывание, в котором фиксируются все речевые средства. Интонационные средства должны изучаться как составная часть высказывания в их взаимодействии с другими речевыми средствами.

Классификация высказываний дается некоторыми авторами контурной теории часто по типу мелодики или типу грамматической структуры, а не по характеру коммуникативного назначения. Поэтому такие высказывания, как Can I do something for you? или Shall we postpone the meeting then? относятся Дж. О'Коннором к вопросам, а такие, как Good afternoon, Frank! - к междометиям.

Естественно, что при таком рассмотрении интонации в фокусе исследования оказывается модальная функция интонации. И в этой области достигнуты значительные результаты. Накоплен большой фактический материал о структуре и модальной функции тональных единиц, которые широко используются в преподавании английского языка. Однако односторонность разработанного материала сказывается отрицательно и в преподавании. Разработка вопросов интонации как аспекта, теснейшим образом связанного с другими аспектами речи и типом речевой коммуникации, является областью, в которой предстоит еще многое сделать.

Другое направление в британской лингвистике можно назвать грамматическим. Разработка его принадлежит М. Халлидею (Halliday, 1967). В основу интонационной системы положена грамматическая единица - предложение (clause). Интонационные единицы оформляют и выражают грамматические категории. Между интонацией и грамматическими единицами нет прямой связи. Интонация в системе М. Халлидея лишена собственного значения, но может выражать грамматические контрастные значения. Интонация рассматривается в одном ряду с другими, неинтонационными средствами выражения грамматических категорий.

Страницы: 1, 2, 3