скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Грамматические категории английского глагола скачать рефераты

p align="left">The delegation was met at the station.

with a storm of applause.

by a group of students.

Указание на деятеля при этом дается в форме предложного оборота с предлогом by.

1.3.1 Пассивные конструкции в английском и русском языках

Основные различия пассивных конструкций состоят в том, что: 1) Пассивные конструкции в английском языке употребляются чаще, чем в русском. 2) Пассивные конструкции английского языка имеют некоторые особенности, отличающие их от пассивных конструкций русского языка. Порядок слов в английском языке более фиксирован, и дополнение вообще не может стоять перед сказуемым это место подлежащего. По этой причине пассивная конструкция употребляется и в тех случаях, когда объект действия выражен местоимением, несмотря на то, что личные местоимения и местоимение who имеют форму объектного падежа: Его спросили. Кого спросили?

As soon as he was dressed, he went into the library and sat down to a light French breakfast that had been laid out for him on a small round table close to the open window. - Как только Дориан оделся, он спустился в библиотеку к прекрасному завтраку по францйзки, который был накрыт для него на маленьком круглом столике, который стоял рядом с окном.

(винительный падеж местоимения + глагол в действительном залоге)

He was asked. Who was asked?

(именительный падеж местоимения + глагол в страдательном залоге)

В английском языке в пассивных конструкциях возможно прямое дополнение к глаголу в страдательном залоге. Такая конструкция возможна после глаголов выражающих приказание, просьбу, разрешение, вопрос, обещание, отказ: He was offered another post - Ему предложили новую должность. This was the moment for which Erik had waited so long: to be offered the job.- Это было тот момент, который Эрик ждал так долго: ему предложили новую работу.

В русском языке в таких случаях обычно употребляется неопределенно-личные предложения. В пассивных конструкциях в английском языке употребляются глаголы, принимающие не только прямое, но и предложное дополнение: The doctor was sent for - За доктором послали.

There are always so many more important things to be attended to -Существуют очень много важных мест, которые нужно посетить.

В русском языке в таких случаях употребляются неопределенно личные предложения обычно с предложным дополнением: За доктором послали; Над ним смеются. Brown was listened to by everybody. Все слушали Брауна.

Таким образом, пассивная конструкция страдательного залога в английском языке употребляется чаще и в более разнообразных случаях, чем в русском языке.

1.4 Категория наклонения английского глагола

Каждая глагольная форма является формой действительного или страдательного залога, общего или продолженного вида, перфектной или не перфектной, но не каждая глагольная форма является предикативной. Она является предикативной, если в предложении эта форма употребляется в функции сказуемого и в ней, помимо и наряду с указанными значениями глагольных категорий, выражено также грамматическое значение, связанное предикативностью всего предложения: то, что сообщается в предложении, может быть представлено говорящим как реальное, или, наоборот, как лишь воображаемое, лишь мыслимо воображаемое допускаемое. Из сказанного следует, что, хотя предикативные формы выражены формами определённой части речи (глагола), по области грамматической сущности они целиком относятся к области предложения. Модальные значения реальности сообщаемого выражается формами изъявительного наклонения; модальное значения нереальности сообщаемого выражается формами согласительного наклонения. Противопоставления всех форм изъявительного наклонения всем формам согласительного наклонения образует грамматическую категорию наклонения. Выражения модальных отношений в формах наклонения органически связано с выражением отношений временных.

Из сказанного следует, что грамматическая категория наклонения как выразитель предикативности всего предложения много шире по своему грамматическому значению, чем категории вида, залога и временной отнесенности: предикативность может быть выражена, а может быть и не выражена (в инфинитиве, герундии и причастии её нет, от чего они и называются непредикативными формами).

1.4.1 Изъявительное наклонение

Изъявительное наклонение (the indicative mood) выражается формами Present, Past и Future. Система всех глагольных форм в Present, Past и Future и есть изъявительное наклонение. Каждая из форм Present, Past и Future является формой, как времени, так и наклонения в этих формах выражено как временное, так и модальное значение. Эти значения органический связаны друг с другом, но в каждом отдельном случае употребления формы в ней может ярче провялятся то одно, то другое значение. Формы Present выражают объективно существующее время вообще, без каких-либо ограничений, включая и момент сообщения. Как формы изъявительного наклонения, формы Present означают, что к какому бы времени то, о чем сообщается ни относилось, оно реально соответствует действительности. Все это относится к любой форме Present независимо от того, выражен ли глагол в форме продолженного вида или общего вида, в перфектной или неперфектной форме.

Формы Past выражают время, в действительности уже истекшее, ушедшее в прошлое. Следовательно, глагол в форме Past выражает то, что уже осуществилось или существовало в прошлом: это реальный факт прошлого, не связанный с настоящим: Next day some twelve thousand dockers were out on strike - На следующий деньоколо двенадцати тысяч докеров были на забастовке.

She felt as though she could hardly endure such a life. - Она почувствовала, что едва ли вынесит такое испытание в жизни.

All during the long afternoon she thought of the city outside and its imposing show, crowds, and fine buildings. - Весь день она думала о городе, о его впечатляющих местах, о толпе людей и о прекрасных зданиях в нем.

Rain had been falling, but now it had stopped - Шел дождь, но сейчас он прекратился

Only a moment ago he was standing where you are - Только минуту назад он стоял там, где ты сейчас стоишь.

Формы Future выражают время, еще не наступившее, относящее к будущему. Следовательно, глагол сказуемое в форме Future выражает то, что осуществится во времени и станет реальным фактором будущего: But I supposed you will back soon - Я полагала, ты придешь раньше. But I'll tell Mrs. Macphail and she'll tell you.'- Но я скажу мисс Макфэйл, а она скажет вам.

I'll see what I can do about it. I'll talk to Mrs. Horn and if we think we can make a reduction we will. - Я посмотрю, что можно будет сделать с этим. Я поговорю с Мисс Хорн, и если мы подумаем, мы сможем уменьшить.

Спецификой модального значения Future является то, что оно всегда делает сообщаемое в какой-то мере предположительным, проблематичным. Модальное значение формы будущего времени ясно проявляется при необычном употреблении ее в придаточных предложениях времени и условия: If you will let me, I will sit here for a minute, and then I will go - Если вы мне позволите я присяду здесь на минутку а затем уйду.

Формы глагола в изъявительном наклонении

Общий вид

Неперфектные формы общего вида

Формы Indefenite дают действию самую общую характеристику в отношении как вида, та и временной отнесенности. Как формы общего вида, они могут выражать действие:

а) как незавершенное, так и завершенное.

б) как приуроченное к определенному времени, так и не относящееся к какому-либо определенному времени (действие характеризует предмет или лицо вообще). Как формы не перфектные они, они выражают действие без какой либо соотнесенности с другим моментом или действием. Вследствие такого широкого значения формы Indefenite являются наиболее употребительными. Формы Indefenite употребляются для выражения ряда обычных, привычных действий; наиболее широкое значение имеет форма Present Indefenite. Форма Present Indefenite употребляется 1) в сообщении о действии или состоянии, проявляющимся постоянно, без ограничений во времени: the book contains a review of fundamental grammatical principles and forms - книга содержит обзор фундаментальных грамматических принципов и форм

The period of Modern English begins somewhere about 1500 or a little earlier - Период Современного Английского начинается риблизительно в 1500 или намного раньше.

2) В определениях, в формулировках правил, законов, в пословицах, поговорках: Twice two makes four - Дважды два четыре.

Форма Past Indefenite выражает факт прошлого. В основном оно употребляется в двух случаях:

1) В повествовании, в рассказах о том, что было: The lad returned with the key, Opened the door, And switched the light on - Парень вернулся с ключом, открыл дверь и включил свет.

2) В устной речи для обозначения фактов, имевших место до момента речи: Uncle Soames was there when I left - Дядя Соамс был там, когда я ушла.

Формы Future - аналитические формы. Они образуются с помощью вспомогательных глаголов: shall - will и инфинитива основного глагола. Форма Future Indefenite употребляется:

1) В сообщении о том, чего в действительности еще нет, но что будет иметь место в будущем: He will be here in minute - Он будет здесь через минуту.

2) В сообщении о чем-либо предположительном, ожидаемом, проблематичном: You can study Greek or Latin, for the same purpose, though it will never be any use to you - С той же целью ты можешь изучать греческий и латинский, хотя это тебе не пригодится.

3) С обобщенным значением - в сообщении о том, что будет верно всегда, при всех условиях: Water will boil at 100 - Вода вскипит при 100 градусах температуры

Перфектные формы

(Perfect Non-Continuous Forms)

Perfect Tenses - совершенные, или перфектные, времена (Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect) - образуются при помощи вспомогательного глагола to have в соответствующем времени (Present Indefinite, Past Indefinite, Future Indefinite) и причастия прошедшего времени, или причастия II (Participle II) основного глагола. Основное значение совершенных времен - это выражение связи прошедшего действия с настоящим временем (Present Perfect) или предшествования дейcтвия какомy-либо моменту или периоду прошедшего или будущего времени (Past Perfect и Future Perfect). Совершенные времена обычно выражают наличие какого-либо результата действия, который может наблюдаться в настоящем, прошедшем или будущем времени: I have just recieved a letter from my brother Tim. Here it is. - Я только что получила письмо от своего брата Тима. Вот оно.

Business was very bad. Twenty people had already left the firm. - Дела шли очень плохо. Двадцать человек уже уволились из фирмы.

I'll have done it by 5, I promise. - Я закончу к 5, обещаю.

При употреблении Present Perfect в центре внимания находится само свершившееся действие, сам факт и результат его свершения. Обстоятельства, при которых оно свершилось (время, место и образ действия), неважны и несущественны: I have promised to meet a man at the Orleans - Я пообещал встретить человека в Орлеане. You have thorwn it all away. - Ты разрушила все мигом. You have spoiled the romance of my life. - Ты испортила роман всей моей жизни. It looked as if there was simply no way of going on. But things have altered, altered so strangely - Казалось, как будто не было больше повода продолжать. Но все изменилось, изменилось довольно странно.

Употребление Present Perfect

1) Поскольку Present Perfect выделяет именно действие, a нe подробности его свершения, это время чаще всего употребляется в начале pазговора или сообщения или при переходе на новую тему беседы, когда возникает необходимость сообщить собеседнику какую-то новую информaцию. Пpи этoм в предложeнии обстоятельства времeни и мeстa действия отсутствуют. Eсли рaзговор продолжается о том же самом cобытии, выясняются различные обстоятельства и подробности его свершения, это действие будет выражено уже в Past Indefinite: Have a cup of coffee with us. - Выпей с нами кофе. I've had a cup, thank you. - Я уже пил, большое спасибо.

Present Perfect не употребляетcя в вопросительных предложениях, начинающихся со слов when, where, how, тaк как в центре внимания говорящих находятся обстоятельства свершения действия: How did it become known? - Как это стало известно? When did you read this book? - Когда ты прочел эту книгу?

2) Present Perfect может также выражать действие, суммирующее на момент речи сделанное ранее или дающее оценку свершившимся событиям: You must be tired. I'm afraid I've talked too much. - Вы, должно быть, устали. Боюсь, что я заговорил вас. I`ve been a fool. - Я вел себя глупо.

3) так как Present Perfect является настоящим временем и всегда соотносится с моментом речи, эта форма не может быть употреблена, если в предложении указано точное время (или место) свершения действия, относящееся к прошедшему вpемени: The weather has changed for the worse. - Погода испортилась.The weather changed for the worse yesterday.- Вчера погода испортилась.

Однако с такими выражениями, как today, this morning, this month, this year, обозначающими период времени, близко подходящий к моменту речи, возможно употребление как Present Perfect, так и Past Indefinite. Выбор определяется следующими условиями: a) если указанный период времени yжe закончился, то употребляется Past Indefinite: I didn't read the paper this morning. - Я нe читал газету сегодня утpoм

б) если весь указанный период времени еще не закончился, но закончилcя четко очерченный контекстом его фрагмент, в течение которoго совершалось действие, это действие так же обозначается Past Indefinite:I met him in the library tonight. - Я встретил его в библиотеке сегодня вечером

(я уже не в библиотеке). в) если указанный период времени не закончился и место действия не изменилось, то употребляется Present Perfect: This year we've taken only one assistant.- В этом году мы приняли на работу только одного ассистента (год еще не закончился, место действия то же). I am not sorry for anything that has happened tonight. -Я не сожалею о том, что произошло вчера вечером.

4) с наречиями неопределеннoго времени always, never, ever, already, not … yet, before и другие употребляетcя Present Perfect при условии отсутствия указания на прошедшее время: I have already washed up.-Я уже помыла посуду. Но: I already washed up after dinner. - Я уже помыла посуду после обеда.

5) С наречием just - только что - употребляется Present Perfect, но с наречием just now - только что - Past Indefinite: He has just come back. - Oн только что вернулся.

6) Present Perfect употребляется для обозначения действий, начавшихся в прошлом и продолжающихся до момента речи, если действие выражено статaльным глаголом. Динамические глаголы выражают такое значение при помощи Present Perfect Continuous: I have known him for ages. - Я знаю его очень давно.

7) Present Perfect употребляется в придаточных времени, в которых речь идет о некотором будущем действии, какое будет совершено до нaчала действия, выраженного сказуемым главного предложения: You'll think otherwise after you have seen this film yourself. - Ваше мнение изменится, когда вы сами посмотрите этот фильм. Present Perfect не употребляетcя с глаголами to hear, to say, to forget, to understand и др. при передаче ситуаций, в которых соответствующие русские глаголы должны быть употреблены в прошедшем времени. В этих случаях употребляется Past Indefinite, реже Present Indefinite: I didn't hear your question. - Я не слышал вашего вопроса. What did you say? - Что вы сказали? I where he lives. - Я забыл, где он живет

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5