Ложные друзья переводчика
Ложные друзья переводчика
Ложные друзья переводчика
ЛДП.
Довольно неплохой список "ложных друзей" при переводе с английского
на русский
A
accord
- согласие, единодушие (не аккорд)
accurate
- точный (а не аккуратный)
agitator
- подстрекатель (не только агитатор)
alley
- переулок (не аллея)
Alsatian
- немецкая овчарка (а не только эльзасский)
amber
- янтарь (а не только амбра)
ammunition
- боеприпасы (а не амуниция)
angina
- стенокардия (а не ангина)
arc
- дуга (а не арка)
artist
- художник (а не только артист)
B
ball
- мяч (а не балл)
balloon
- воздушный шарик (не баллон)
band
- лента, музыкальная группа (не банда)
brilliant
- блестящий (редко бриллиант)
C
сabin
- хижина (не только кабина)
cabinet
- шкафчик, чулан, витрина (не кабинет)
camera
- фотоаппарат (а не тюремная камера)
cataract
- водопад (а не только катаракта)
(to)
champion - поддерживать кого-либо (а не быть чемпионом)
chef
- шеф-повар (а не шеф или шофер)
circulation
- тираж газеты (а не только циркуляция)
cistern
- бак, бачок унитаза (а не цистерна - tank)
clay
- глина (а не клей)
climax
- высшая точка, кульминация (а не климакс)
cloak
- плащ (а не клоака)
compositor
- наборщик (а не композитор)
conductor
- дирижер (не только кондуктор)
corpse
- труп (не корпус)
D
data
- данные (а не дата)
decade
- десятилетие (а не декада)
decoration
- орден, знак отличия, украшение (а не декорация)
Dutch
- голландский (а не датский)
E
engineer
- машинист (не только инженер)
F
fabric
- ткань (а не фабрика)
family
- семья (а не фамилия)
figure
- чертеж, цифра (не только фигура)
film
- пленка (не только фильм)
G
gallant
- храбрый, доблестный (не только галантный)
genial
- добрый (а не гениальный)
gymnasium
- спортзал (а не гимназия)
H
honor
- честь, долг (а не гонор)
I
instruments
- измерительные приборы (реже инструменты)
intelligence
- ум, интеллект; разведка (а не интеллигенция)
J
lily
of the valley - ландыш (а не лилия долины!)
(to)
liquidize - превращать в жидкость (а не ликвидировать)
list
- список (а не лист)
M
magazine
- журнал (а не магазин)
mark
- метка, пятно (а не марка)
matron
- старшая медсестра, кастелянша (не только матрона)
mayor
- мэр города (а не майор)
monitor
- староста класса (а не только монитор)
multiplication
- размножение, умножение (а не мультипликация)
N
number
- число, количество (а не только номер)
O
officer
- чиновник, должностное лицо (а не только офицер)
P
partisan
- сторонник, приверженец (а не только партизан)
prospect
- перспектива (а не проспект)
(to)
pretend - притворяться, делать вид (а не только претендовать)
production
- производство (а не только продукция)
professor
- преподаватель вуза вообще (а не только профессор)
R
(to)
realize - ясно представлять, понимать (а не только реализовать)
(to)
rationalize - объяснять (не только рационализировать)
record
- запись, отчет (а не только рекорд)
replica
- точная копия (а не реплика)
resin
- смола (а не резина)
S
satin
- атлас (а не сатин)
sodium
- натрий (а не сода)
spectacles
- очки (а не спектакли)
speculation
- размышление, предположение, догадка (а не только спекуляция)
spinning
- прядение (не только спиннинг)
stamp
- марка (а не только штамп)
stool
- табурет (а не стул!)
T
talon
- коготь (а не талон)
tax
- налог (а не такса)
tender
- нежный (а не только тендер)
tent
- палатка (а не только тент)
terminus
- конечная остановка (а не термин)
trap
- капкан, ловушка (не трап)
trace
- след (а не трасса)
trek
- поход (а не трек)
troop
- отряд, эскадрон (а не труп и не труппа)
tunic
- солдатская куртка (а не туника)
turkey
- индейка (а не Турция, турецкий)
U
uniform
- постоянный, одинаковый (а не только форменный)
urn
- электрический самовар (а не только урна)
urbane
- учтивый (а не городской, урбанистический)
utilize
- использовать (а не только утилизировать)
V
vacuum
- пылесос (а не только вакуум)
valet
- лакей, камердинер (а не валет)
velvet
- бархат (а не вельвет - corduroy)
venerable
- почтенный (а не венерический)
verse
- стихи (а не версия)
vice
- порок, тиски (а не только вице-)
vine
- виноградная лоза, (а не вино)
virtual
- фактический (а не виртуальный)
virtuous
- целомудренный (а не виртуозный)
Список литературы
Для
подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://linguistic.ru/
|