Крылатые выражения из древнегреческой мифологии и Библии
Минерва — в римской мифологии богиня мудрости, покровительница наук
и искусств, отождествляемая с греческой богиней Афиной-Палладой, которая,
согласно мифам, родилась из головы Юпитера (греческая параллель
его—Зевс), выйдя оттуда во всеоружии — в латах, шлеме, с мечом в руке.
Поэтому, когда говорят о ком- или о чем-нибудь, якобы появившемся сразу
вполне законченным, появление это сравнивают с Минервой, вышедшей из
головы Юпитера, или с Палладой, вышедшей из головы Зевса (Гесиод,
Теогония; Пиндар, Олимпийские оды, 7, 35).
24. Морфей. Объятия Морфея.
В греческой мифологии Морфей - сын бога Гелиоса, крылатый бог
сновидений. Имя его - синоним сна.
25. Муки Тантала.
В греческой мифологии Тантал, царь Фригии (называемый также царем
Лидии), был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества.
Но, возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за что и был жестоко
наказан. По Гомеру («Одиссея», II, 582—592), наказание его состояло в том,
что, низвергнутый в Тартар (ад), он вечно испытывает нестерпимые муки жажды
и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только
он наклонит голову, чтобы напиться; над ним нависли ветви с роскошными
плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветви отклоняются.
Отсюда и возникло выражение «муки Тантала», имеющее значение: нестерпимые
муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на ее
близость.
26. Нарцисс.
В греческой мифологии — красивый юноша, сын речного бога Кефиса и
нимфы Лейриопы. Однажды Нарцисс, никогда никого не любивший, наклонился
над ручьем и, увидев в нем свое лицо, влюбился в самого себя и умер от
тоски; тело его обратилось в цветок (Овидий, Метаморфозы, 3, 339—510).
Имя его стало нарицательным для человека, любующегося собой,
самовлюбленного. М. Е. Салтыков-Щедрин называл Нарциссами современных ему
либеральных болтунов, влюбленных в собственное красноречие, тех «сеятелей
прогресса», которые по ничтожным поводам пререкались с правительственной
бюрократией, прикрывая болтовней о «святом деле», «светлом будущем» и т. п.
свои личные интересы («Новый Нарцисс, или Влюбленный в себя». «Признаки
времени»).
27. Начинать с яиц Леды.
В греческой мифологии Леда — дочь Фестия, царя Этолии, поразила своей
красотой Зевса, который явился ей в образе лебедя. Плодом их союза была
Елена («Илиада», 3, 426; «Одиссея», II, 298). По позднейшему варианту
этого мифа, Елена родилась из одного яйца Леды, а братья ее, близнецы
Кастор и Поллукс — из другого (Овидий, Героиды, 17, 55; Гораций,
Сатиры, 2, 1, 26). Выйдя впоследствии замуж за Менелая, Елена была
похищена Парисом и оказалась, таким образом, виновницей похода греков на
Трою. Выражение «начинать с яиц Леды» восходит к Горацию (65—8 гг. до н.
э.), который («Об искусстве поэзии») восхваляет Гомера за то, что он свое
повествование о Троянской войне начинает не ab ovo — не от яйца (разумеется
миф о Леде), не с самого начала, а сразу вводит слушателя in mйdias res — в
середину вещей, в самое существо дела.
Следует к этому добавить, что выражение «ab ovo» у римлян было
поговорочным; в полном виде: «ab ovo usque ad mala» — от начала до конца;
буквально: от яйца до фруктов (римский обед начинался с яиц и оканчивался
фруктами).
28. Нектар и амврозия.
В греческой мифологии нектар - напиток, амврозия (амброзия) - пища
богов, дающая им бессмертие (“Одиссея”, 5, 91-94). Переносно: необычайно
вкусный напиток, изысканное блюдо; высшее наслаждение.
29. Олимп. Олимпийцы. Олимпийское блаженство, величие, спокойствие.
Олимп — гора в Греции, где, как рассказывается в греческих мифах,
обитали боги (Гомер, Илиада, 8, 456). У позднейших писателей (Софокл,
Аристотель, Вергилий) Олимп — небесный свод, обитаемый богами. Олимпийцы —
бессмертные боги; переносно — люди, всегда сохраняющие величественную
торжественность внешнего облика и невозмутимое спокойствие духа; так же
называют людей высокомерных, недоступных. Отсюда возник ряд выражений:
«литературный Олимп», «музыкальный Олимп» — группа признанных поэтов,
писателей, музыкантов. Иногда выражения эти употребляются иронически,
шутливо. «Олимпийское блаженство» — высшая степень блаженства; «олимпийское
величие» — торжественность в манерах, во всем облике; «олимпийское
спокойствие» — спокойствие ничем невозмутимое.
30. Панический страх.
Выражение употребляется в значении: безотчетный, внезапный, сильный
страх, охватывающий множество людей, вызывающий смятение. Возникло из
греческих мифов о Пане, боге лесов и полей. Согласно мифам, Пан наводит
внезапный и безотчетный ужас на людей, особенно на путников в глухих и
уединенных местах, а также на войска, бросающиеся от этого в бегство.
Отсюда же возникло слово «паника».
31. Парнас.
В греческой мифологии Парнас — гора в Фессалии, местопребывание
Аполлона и муз. В переносном значении: совокупность поэтов, поэзия какого-
либо народа. «Парнасские сестры» — музы.
32. Пегас.
В греческой мифологии — крылатый конь Зевса; под ударом его копыта на
горе Геликон образовался источник Ипокрена, вдохновляющий поэтов (Гесиод,
Теогония; Овидий, Метаморфозы, 5). Символ поэтического вдохновения.
33. Пигмалион и Галатея.
В древнегреческом мифе о прославленном ваятеле Пигмалионе
рассказывается, что он открыто выражал свое презрение к женщинам.
Разгневанная этим богиня Афродита заставила его влюбиться в статую молодой
девушки Галатеи, им же самим созданную, и обрекла его на муки безответной
любви. Страсть Пигмалиона оказалась, однако, настолько сильной, что
вдохнула жизнь в статую. Оживленная Галатея стала его женой. На основе
этого мифа Пигмалионом переносно стали называть человека, который силой
своего чувства, направленностью своей воли способствует перерождению
другого (см., например, пьесу Бернарда Шоу «Пигмалион»), а также
влюбленного, встречающего холодное равнодушие любимой женщины.
34. Прометей. Прометеев огонь.
Прометей в греческой мифологии — один из титанов; он похитил с неба
огонь и научил людей пользоваться им, чем подорвал веру в могущество богов.
За это разгневанный Зевс повелел Гефесту (богу огня и кузнечного
искусства) приковать Прометея к скале; ежедневно прилетавший орел терзал
печень прикованного титана (Гесиод, Теогония; Эсхил, Скованный
Прометей). Возникшее на основе этого мифа выражение «прометеев огонь»
употребляется в значении: священный огонь, горящий в душе человека,
неугасимое стремление к достижению высоких целей в науке, искусстве,
общественной работе. Образ Прометея является символом человеческого
достоинства, величия.
35. Работа Пенелопы.
Выражение возникло из «Одиссеи» Гомера (2, 94—109). Пенелопа, супруга
Одиссея, в течение многолетней разлуки с ним оставалась верной ему,
несмотря на домогательства женихов; она сказала, что откладывает новый
брак до того дня, когда она кончит ткать гробовой покров для своего свекра,
старца Лаэрта; целый день она проводила за тканьем, а ночью все, что
наткала за день, распускала и снова принималась за работу. Выражение
употребляется в значении: верность жены; нескончаемая работа.
36. Сфинкс. Сфинксовая загадка.
В греческой мифологии Сфинкс — чудовище с лицом и грудью женщины,
туловищем льва и крыльями птицы, обитавшее на скале около Фив; Сфинкс
подстерегал путников и задавал им загадки; не сумевших разгадать их он
убивал. Когда же фиванский царь Эдип разгадал заданные ему загадки,
чудовище лишило себя жизни (Гесиод, Теогония). Отсюда слово «сфинкс»
получило значение: что-либо непонятное, загадочное; «сфинксовая загадка» —
что-либо неразрешимое.
37. Сизифов труд. Сизифова работа.
Выражение употребляется в значении: тяжелая, бесконечная и
бесплодная работа. Возникло из греческой мифологии. Коринфский царь Сизиф
за оскорбление богов был присужден Зевсом к вечной муке в Аиде: он должен
был вкатывать на гору огромный камень, который, достигнув вершины, опять
скатывался вниз. Впервые выражение «сизифов труд» встречается в элегии
(2, 17) римского поэта Пропорция (1 в. до н. э.)
38. Титаны.
В греческой мифологии—дети Урана (неба) и Геи (земли), восставшие
против богов-олимпийцев, за что были низвергнуты в тартар (Гесиод,
Теогония). Переносно титаны—люди, отличающиеся силой, исполинской мощью
ума, гении; титанический — огромный, грандиозный.
39. Филемон и Бавкида.
В древнегреческом сказании, обработанном Овидием (Метаморфозы, 8, 610
и ел.),— чета скромных престарелых супругов, которые радушно приняли у себя
Юпитера и Меркурия, пришедших к ним в образе утомленных путников. Когда
боги, разгневанные тем, что остальные жители этой местности не оказали им
гостеприимства, затопили ее, хижина Филемона и Бавкиды, оставшаяся
невредимой, была обращена в храм, а супруги стали жрецами. По их желанию
они умерли одновременно,— боги обратили Филемона в дуб, Бавкиду — в липу.
Отсюда Филемон и Бавкида стали синонимом неразлучной пары старых супругов.
40. Фортуна. Колесо Фортуны.
Фортуна — в римской мифологии богиня слепого случая, счастья и
несчастья. Она изображалась с повязкой на глазах, стоящей на шаре или
колесе и держащей в одной руке руль, а в другой — рог изобилия. Руль
указывал на то, что фортуна управляет судьбой человека, рог изобилия — на
благополучие, изобилие, которое она может подарить, а шар или колесо
подчеркивали ее постоянную изменчивость. Имя ее и выражение «колесо
Фортуны» употребляется в значении: случай, слепое счастье.
41. Фурия.
В римской мифологии — каждая из трех богинь мщения (в греч.
миф.—эринии). Эсхил, который вывел эриний на сцену, изобразил их
отвратительными старухами со змеями вместо волос, с налитыми кровью
глазами, с высунутыми языками и оскаленными зубами. Символ мщения,
переносно — злобная разъяренная женщина.
42. Химера.
В греческой мифологии — огнедышащее чудовище, описываемое различно.
Гомер в «Илиаде» (6, 180) сообщает, что оно имеет голову льва, туловище
козы и хвост дракона. Гесиод в «Теогонии» утверждает, что химера о трех
головах (льва, козы, дракона). Иносказательно химера - нечто нереальное,
плод соображения.
43. Цербер.
В греческой мифологии трехголовый пес, охраняющий вход в подземное
царство (Аид). О нем впервые рассказано в «Теогонии» древнегреческого
поэта Гесиода; говорит о ней Вергилий («Энеида», 6) и др. Отсюда слово
«цербер» (латинская форма; греч. Кербер) употребляется переносно в
значении: свирепый, бдительный страж, а также — злая собака.
44. Цирцея.
Цирцея (латинская форма; греч. Кирке) — по Гомеру, коварная
волшебница. В «Одиссее» (10, 337—501) рассказывается, как с помощью
волшебного напитка она превратила спутников Одиссея в свиней. Одиссей,
которому Гермес дал магическое растение, победил ее чары, и она предложила
ему разделить ее любовь. Заставив Цирцею поклясться в том, что она не
замышляет ничего дурного против него и вернет человеческий облик его
спутникам, Одиссей склонился на ее предложение. Имя ее стало синонимом
опасной красавицы, коварной обольстительницы.
45. Яблоко раздора.
Выражение это в значении: предмет, причина спора, вражды, впервые
употребил римский историк Юстин (II в. н. э.). Основано оно на греческом
мифе. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое
яблоко с надписью: «Прекраснейшей». В числе гостей были богини Гера, Афина
и Афродита, которые заспорили о том, кому из них получить яблоко. Спор их
разрешил Парис, сын троянского царя Приама, присудив яблоко Афродите. В
благодарность Афродита помогла Парису похитить Елену, жену спартанского
царя Менелая, из-за чего произошла Троянская война.
46. Ящик Пандоры.
Выражение, имеющее значение: источник несчастий, великих бедствий;
возникло из поэмы греческого поэта Гесиода «Труды и дни», в которой
рассказывается, что некогда люди жили, не зная никаких несчастий, болезней
и старости, пока Прометей не похитил у богов огонь; за это разгневанный
Зевс прислал на землю красивую женщину — Пандору; она получила от Зевса
ларец, в котором были заперты все человеческие несчастья. Подстрекаемая
любопытством, Пандора открыла ларец и рассыпала все несчастья.
47. Десятая муза.
Античная мифология насчитывала девять муз (богинь — покровительниц
наук и искусств). Древнегреческий поэт Гесиод в «Теогонии» («Родословная
богов», 77) впервые в дошедших до нас источниках называет их имена.
Разграничение областей наук и искусств (лирическая поэзия, история,
комедия, трагедия, танцы, любовная поэзия, гимны, астрономия и эпос) и
закрепление их за определенными музами было произведено в более позднюю
эпоху (III — I вв. до н. э.).
Выражением «десятая муза» обозначают какую-либо область искусства,
преимущественно вновь возникшую и не вошедшую в канонический список: в
XVIII в. так называли критику, в середине XIX в. в Германии — театр-
варьете, в наше время — кино, радио, телевидение и т. д.
48. Золотой дождь.
Этот образ возник из греческого мифа о Зевсе, который, пленившись
красотой Данаи, дочери аргосского царя Акрисия, явился к ней в виде
золотого дождя, после чего у нее родился сын Персей.
Даная, осыпаемая дождем золотых монет, изображена на картинах многих
художников эпохи Возрождения (Тициан, Корреджо, Ван-Дейк и др.).
Выражение употребляется в значении: большие деньги. Переносно «золотым
дождем» называют без труда добытое богатство.
49. Циклопы. Циклопические постройки.
В греческой мифологии одноглазые великаны-кузнецы. Древне греческий
поэт Гесиод (8—7 вв. до н. э.) в «Теогонии» («Родословной богов»)
рассказывает, что они выковывали для Зевса молнии и громовые стрелы. По
Гомеру («Одиссея», 9, 475) — одноглазые силачи, великаны, людоеды,
жестокие и грубые, живущие в пещерах на вершинах гор, занимающиеся
скотоводством. Циклопам приписывалось строительство гигантских построек.
Отсюда «циклоп» употребляется в значении одноглазый, а также кузнец.
«Циклопическая постройка» — громадное сооружение.
Страницы: 1, 2
|