скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Хазарский словарь Бершадского скачать рефераты

p align="left">ъаш зп/тар хана = "звание, ранг, чин, титул + милость, благосклонность; "

ъаш з"п/тар хана = "звание, ранг, чин, титул + уважаемый товарищ, член одной и той же конгрегации, группы, касты, варны - збш рлбг /хавер, нехбад"

ъаш зрп/тар ханн = "звание, ранг, чин, титул + тот, кто имеет право миловать, щадить, одарять"

Кажется, самое раннее упоминание тарханов имеется у Мовсеса Каланкатваци. Повествуя о походе хазар, союзников императора Ираклия, в Закавказье, историк пишет, что командовавший их войском Шад {от щгй /Шадай - "Всемогущий" - Имя Господа, Господина - щг /шад. щг /шед - сейчас имеется в виду "черт" - "могущественный"} направил посольство, во главе которого стояло лицо, носившее звание "туракан". Слово это оказалось непонятным для переводчиков. Новейший из них, Ш.В. Смбатян, оставил его в тексте в форме "туркан", а в комментарии отметил, что это неизвестное слово, согласно Р. Ачаряну, турецкого происхождения означающее "гонец". Между тем это и есть, очевидно, тархан хотя и в искаженной форме.

Это именно "гонец" - ъеш лап /тур кан = "Ездец + здесь, тут". Но может быть и ъеша лап /тура кан = "Воин, солдат + тут"

Титул "тархан" (точнее, тарханное достоинство) упомянут в другой, более известной форме ("тарханутюн") у Каланкатваци по отношению к одному знатному хазарскому князю ("ишхан") - Авчи, который был направлен послом "гуннского" князя Алп-Илутвера в Албанию, после того как Алп-Илутвер принял христианство.

Обычно же Каланкатваци использует при характеристике социальных групп хазар древнеармянскую терминологию. Мы находим у него князей ("ишхан"), вельмож ("метсаметсы"), нахараров-азатов ("азатакоит нахарарак"). Любопытно, что рядом с последними упомянуты рамики, т.е. простонародье. Разобраться по существу в этих терминах применительно к Хазарии нелегко, но можно предположить, что азаты-нахарары и были тарханами, тогда как ишханы, князья, - это более высокая категория хазарской (и подчиненных им племен) знати, главы племен, племенных ополчений и т.д.

Наконец, у Каланкатваци встречаем слово "тархан" в сочетании с собственным именем - Чорпан-Тархан, князь (ишхан) хазар. Очевидно, титул "тархан" присоединялся к собственному имени, как в Турции к нему присоединялся титул "паша" (Синан-паша и т.д.), а в Сефевидском Иране соответственно титулы "хан", "султан", "бек" и т.д.

В мусульманских источниках тарханы нередко выступают как какая-то близкая к хакану довольно многочисленная категория населения. Ал-Мас'уди, правда в рассказе о легендарных временах, упоминает хазарское войско и тарханов. Особенно интересны данные ал-Куфи, который для времени войны Масламы с хазарами отмечает, что в захваченном последними Дербенте находились 1 тыс. тарханов. Описывая войну с хазарами Мервана ибн Мухаммеда, этот историк указывает, что хазарский полководец Хазар-Тархан (он же Тархан) выступил в поход во главе 4 тыс. детей тарханов. Наконец, ат-Табари под 182 г. х. (798/799 гг.) упоминает сына хакана с тарханами. Вероятно, это привилегированная часть хазарского войска, состоявшая из знатных людей (наподобие армянской азатской конницы).

В арабских и персидских источниках встречаем и определения термина "тархан". Бируни присваивает этот титул царю Самандара, т.е., очевидно, местному правителю, поставленному хаканом. У ал-Йакуби тархан ("тархун") - царь ("малик") Согда. Возможно, именно как "тархан" надо читать титул правителя буртасов, сохранившийся в искаженной форме т. р. у. в "Моджмал ат-таварих". И только ал-Хваризми четко определяет "тархан" как "благородный, знатный" ("аш-шариф"). У других арабских авторов для обозначения хазарской знати используются иные (арабские) термины, например у ал-Мас'уди хасса.

Вместе с тем слово "тархан" нередко, по этим источникам, входило в состав имен хазарской знати, а иногда и просто являлось именем собственным. В рассказах о путешествии Саддама ат-Тарджумана через Хазарию к легендарной стране Йаджуджа и Маджуджа хазарский царь носит имя Тархан. Согласно Левонду, хазарский военачальник именовался Раж-Тархан. Есть о нем сведения и в мусульманских источниках. Ал-Йакуби называет этого Рас-Тархана царем (маликом) хазар. У ат-Табари находим форму Ас-тархан, что дало основание В.Ф. Минорскому усматривать в этом лице алана (аса), что, однако, сомнительно, учитывая, что в совершенно разных источниках (Левонд и ал-Йакуби) имя этого человека пишется как Рас (Раж) - Тархан.

Таким образом, есть все основания сделать вывод, что население Хазарии делилось на две части: знать (тарханы) и простой народ. Отличие между ними, очевидно, было в том, что тарханы не платили податей, но обязаны были нести военную службу, скорее всего в коннице. Однако и "простой народ", по-видимому, не попал еще в феодальную зависимость. Показательно, что когда в случае какого-либо бедствия, постигшего страну (в Х в), требовалось убить хакана, то к царю приходили и знатные люди, и простой народ.

титул Tudun

ъгеп /тэдун - "Ты будешь судить".Т. е. "Тудун/Тэдун" - это местный СУДЬЯ.

Хазары

Cторонник тюркского происхождения хазар М. Эрдаль пишет, что в имени "Хазары" содержится /z/, в то время, как… общетюркские /z/ должно проявляться здесь как /r/.

Тем самым Эрдаль признаёт, что тюрки не могут сказать "хаЗар", а сказали бы "хаРар". В таком случае слово "хаЗар" - не тюркское.

Однако в азербайджанском языке слово "ХАЗАР" есть и означает оно…. "вождь, командующий"

Хза

Люди, властвующие приблизительно с VIII по Х века на территории гл. образом в Поволжье

1),

2),

3) Хазар

4) Хазаи;

Хаза

1) Возвратился;

2) Повторил;

3) вспомнил;

а.4) Прорицатель;

Прорицал, предвидел, созерцал;

зжш

зжай

зжд

зжш

зжй

зжд

ТО, что в Хазарии хорошо понимали иъврит, не вызывает сомнений. Это слово иъвритское. О происхождении термина "ХАЗАРЫ" есть множество гипотез.

1) По арабским сведениям ставка хазарского царя на лето выезжает в степь, а на зиму ВОЗВРАЩАЕТСЯ в город Итиль (может быть и вариант, когда ставка выезжает в горы Кавказа, а затем ВОЗВРАЩАЕТСЯ в город Семендер);

и 3) когда в VIII в. к израильтянам, жившим в степях Поволжья уже 1400 лет и веровавшим в Единого Бога, но не знающим большей части Торы и тем более Учения (Устной Торы), пришли раввины из Византии, последние стали обращать исраэльтян в раввинистический иудаизм. ВСПОМНИВШИХ об "истинной вере" стали называть ХАЗАРЫ; Отсюда вариант зжш/хазар - "1) Возвратился;

2) Повторил;

3) вспомнил"

ВЕРОЯТНАЯ ГИПОТЕЗА. Израильтяне слыли во всех племенах Поволжья колдунами, кудесниками, волхвами - ПРОРИЦАТЕЛЯМИ. Так они и называли себя перед другими народами - НАРОД ПРОРИЦАТЕЛЕЙ И УЧЁНЫХ, ВЕДАЮЩИХ {йега /йода - иуда} - УДОСТОВЕРЯЮЩИХ правильность любой веры в единого БОГА. зжд шад /хаза Ра - "Прорицал, предвидел, созерцал + смотрел, осознавал", Хазары - жрецы бога Ра, Око которого - Солнце.

На Руси Хазары назывались Козары, Козаре. Казаки часто называли себя и их называли другие - "Казара". В книге "Кузари" ИЕхуды Халеви Козары называются = {лежшй/Козари (куЗари) - "Как бы развеянные, рассыпанные"

Границы хазарского государства очерчены в источнике середины 10в., так называемом письме царя Иосифа: "Что касается такого вопроса о протяжении нашей страны и ее длине, то она расположена подле реки [Волги], примыкающей к Гурганскому морю [Каспию], на восток на протяжении 4 месяцев пути. Подле реки расположены весьма многочисленные народы в бесчисленном множестве; они живут в селах и в укрепленных городах. Их девять народов, которые не поддаются распознанию и которым нет числа. Все они платят мне дань."

Это слово коррелируется со словом йжшам/ "иЗРаиль" и имеет несколько значений:

1. жшж/зарез - "торопил, ускорял, стимулировал". Хазары-израильтяне стимулировали развитие племён Евразии, в частности славян;

2. жшз/зрах // зрак - "Светить, сиять, восходить (о солнце)"

3. жшй\фшд /зари\зра - "рассыпал, развеял";

4. жшн/зарам - "Тёк, струился, несся течением" - отсюда легенда о том, что Хазары-израильтяне происходят с берегов реки Козр. Есть ли такая река в Ассирии или нет - не знаю. Козары жили по берегам рек Терек ("плюющийся, пенящийся"); Желтой реки - Сары Су (откуда Царицин - щшй цйп /шари циен - "Правитель избранный" или щшй цйп /шри циен - "погружённый (в воду, в размышления, очищенный) + очищенный"). Желтой рекой называют также и китайскую Хуан Хэ. Хазары жили также по брегам рек, носящих корень геп /Дон - "Суд божий" - Дон, Донец, Дунай, Днестр, Днепр, Двины (Северная и Западная); Волга - бтм вад /Баъл гаа - "бог Баъл Вышний"

5. жшт/зара - "сеял, рассеивал, рапространял". Хазары-израильтяне сеяли в племенах славян семена цивилизации и государственности. Славяне комплиментарно относились к хазарам, т.е. к Израильтянам.;

6. жшч/зарак - "бросал, кидал; разбрызгал". Бог раскидал хазар-иЗРаильтян по всему лику Земли с целью распространения своего Закона - Торы.

Есть слово че /кав, которое вполне могло читаться и как "КО" - "Линия, маршрут, рейс". Допустим, что можно трактовать это слово как "Пришедшие" или "далеко". Я говорю - "допустим"!! Ещё о корне ЗАР.

жш /зер - 1. Венок, венец;

ободок; Корона - лежш /куЗер - "носящие венец"

жш /зар - 3. чужой, чуждый;

иностранный 5. незаконный 6. непосвящённый,

странный

жша/ зара - "отвращение, омерзение". Вполне коррелируется со словом зжйш /хазир - "свинья".

жшг /зеред - "опрыск, побег". Тоже приемлемо - как отпрыски какого-то колена, видимо Симона.

жшг /зеред - также и "Хворостина" - учитывая, что Козары были господствующим племенем, увенчаным венцом, они должны были и погонять другие племена, чтобы быть "пастухами народов". Вспомним Посох пастуха с загнутым крюком - та самая "хворостина" -

збе шетд щъ дйрд /хво роа шът инэ - "принуждение его + править, пасти + основа + вот" или

зеай шетд щъ дйрд/хава роа шът инэ - "Хуторянин, сельский житель + править, пасти + основа + вот".

жшг /зарад - "сажать побеги" - учитывая, что они распространяли Учение, Тору.

жшг /зарад - "выть по волчьи". Тоже очень подходит, так как Царь Иосиф пишет, что их гербом был волк и по легенде они происходили от волка. Род Афшана.

жшд /зара - "рассыпал, развеял".

жшей /заруй - "рассеивание". "озоруй" рассеивать семя.

жшт /зара - "Семя, сперма, потомство"

Иехуда Халеви писал свою книгу аж через 400 лет после предполагаемого события - письма мифического царя Иосифа (имя схоже с библейским Иосифом, который собрал {асу /асаф = "собрал"} вместе всех братьев, родоначальников всех колен Исраэля), и через 120 лет после гибели Козарии в пламени религиозной гражданской войны. Книга больше напоминает богословский трактат, нежели историческую хронику. Но конечно, название - лежшй или чежшй /куЗари - более отражает русское прочтение имени Хазар.

Презрительное отношение к слову "Хазар" в еврейской среде объясняется неправильной привязкой этого слово к слову зжшп/хазран - "1. повторяющийся;

не держащий слова" и близкое к этому слово зжйшд/хазира - возвращение и слово зжйш/хазир - "свинья". Свиньи делали набеги, возвращались на поля крестьян, а убивать их (т.к кабан - священное животное б. Сетха,), а тем более свиней кушать было запрещено. Поэтому слово зжйш/хазир - "неверный слову" было самым сильным ругательством у евреев.

Поэтому лучше называть "Хазар" по другому - лежшй/Козари - Козары.

ХанДу

В Хайфе живёт потомок хазарских царей - Орда Шмуэль. Он называет себя - "Ханду"

зрд гей /хана дуи = "Хозяин территории (“ХАН”) + Взгляд (на арамейском яз)". Ханду - Взгляд Хана.

гае /ду - "мы прилетели" - корень [гай\гад], означающий полёт орла - Смотрящего ангела {ашам /арэл - "ангел"}, посланца Всевидещего бога РА.

Окончание "-да" также используется для обозначения божественности - ИсиДа, НефтиДа - имена богинь!

Смотреть, осознавать - шад /Ра. Править - Ра {штд }. Таким образом, хазарско-еврейское слово "Ду" означает "Правитель"

Cavis-yigar [Чавиш-йигар]

Можно добавить ещё несколько терминов, до сих пор не идентифицированных как тюркские, например титул Cavis-yigar [Чавиш-йигар], в траскрибции Голдена *JavasiSar [ДжаващиЩар], обозначающий должность, которая должна соответствовать "cavus-basi [чавуш-баши] " в османской администрации.

В древне тюркской административной системе cavus [чавуш] - это те, кто строил войска на поле боя и отвечал за придворный церемониал;

Термин известен начиная с орхонских надписей.

Хазарский термин Cavis-yigar [Чавиш-йигар] должен был обозначать должностное лицо, отвечающее за хазарские войска - за Cavis [Чавиш], поскольку yigar [йигар] означает "тот, кто собирает, созывает".

Ниже Эрдаль пишет, что Cavis-yigar [Чавиш-йигар] или Bolusci [Болушчи] ("тюркское" имя хазарского полководца Х века, еврейское имя которого - Песах).

Свой разбор я начну с конца, т.е. со слова yigar [йигар], которое якобы означает "тот, кто собирает, созывает".

В иврите есть корень звш /хагар - "перепоясался, прикрепил к поясу [оружие] ". зевш /хогер - " снаряжённый, идущий в поход, перепоясанный мечом (готовый к бою)". звеш /хэгор - "снаряжение солдата; пояс". йзвш /йахгар - "Он вооружится". Кстати, это слово является и источником РУССКИХ имен Игорь и Егор (Йегор), что традиционно переводится с некоего скандинавского как ""воинственный, перепоясанный""

веш /Гор - бог Гор. Корень, означающий "жить, проживать"

йвеш /Йагур - "Он будет жить, проживать" (соответствие - Егор-Йегор).

Эрдаль сам написал, что "Cavis-yigar [Чавиш-йигар] должен был обозначать должностное лицо, отвечающее за хазарские войска". Ивритское йвеш /Йагур как раз и обозначает должность, являющуюся нечто вроде Генерал-квартирмейстера в армиях европейских держав 17-18 веков.

Теперь обратимся к слову Cavis [Чавиш].

Эрдаль пишет, что "В древне-тюркской административной системе cavus [чавуш] - это те, кто строил войска на поле боя". Эрдаль пишет также, что Cavis-yigar [Чавиш-йигар] - ("тюркское" имя хазарского полководца Х века, еврейское имя которого - Песах).

Ну раз у этого полководца есть еврейское имя, то может быть и найдуться соответствия в иврите? Да, они есть.

1. че /кав - "1. Линия, черта;

шнур; рейс, маршрут". Тогда и слово Cavis [Чавиш] можно записать на иврите как че айщ /Кав иш, где айщ /Иш - = "муж". И конечно, все лингвисты прекрасно знают, что звуки Ч и К взаимнозаменяемы.

Более того, мы находим слово лбйщ /квиш - "шоссе, дорога".

А слово лбйщд /квиша означает "завоевание".

Слово же лебщ /Ковэш вообще означает "завоеватель"

Итак, Cavis-yigar [Чавиш-йигар] - не имя хазарского полководца Х века, еврейское имя которого - Песах, а титул, являющийся чисто ивритским!

Этот же титул в траскрибции Голдена *JavasiSar [ДжаващиЩар] тоже ивритский, так как последнее окончание "Sar" - это ивритское щш /Сар - "Правитель, управитель, министр" (к слову Царь не имеет отношения!)

Чичек - "цветок девушки"

цйх /циц - "цвести, распускаться 2. проблеснуть". "цветок, венец, перо" (короны из перьев у семитов на фресках в Египте)

дцйх /ициц - "выглянуть, взглянуть подглядывать". "Твой взгляд как цветок". Взгляд девушки.

цйх ах /циц эц - "цветок вышел, распустился"

цйх тх /циц аэц - "цветок дерева (растения)". Отсюда и "тюркское" чичак=чичек

Страницы: 1, 2, 3