скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Способы отрицания в современном немецком языке скачать рефераты

Способы отрицания в современном немецком языке

1

Министерство Образования Российской Федерации.

Московский Государственный Открытый

Педагогический Университет имени М.А.Шолохова

Филиал МГОПУ имени М.А.Шолохова

«СПОСОБЫ ОТРИЦАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ».

Курсовая работа студентки III курса

факультета иностранных языков

очного отделения

Научный руководитель:

Кандидат педагогических наук, профессор

Консультант:

План:

1.Введение.

2.Отрицательное предложение как сложная семантическая единица немецкого языка.

2.1. Основная часть

2.1.1.История развития отрицательного предложения.

2.1.2.Классификация отрицательных языковых средств.

2.1.3.Выбор отрицательных языковых средств в немецком предложении. ( Моногамность)

2.1.4.Особенности употребления отрицания (полигамность).

2.2. Практическая часть.

2.2.1.Предпочитаемые способы и средства отрицания в творчестве Э.М.Ремарка.

2.2.2.Отступление от правил и норм отрицания в произведениях данного автора.

3.Заключение.

1. Введение

Как известно, язык - это исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.

Каждый язык, в том числе и немецкий - это динамическая система, которая обладает характерным для нее грамматическим строем, составными частями которого являются два связанных между собой раздела: морфология и синтаксис.

Данная работа направлена на изучение одного из явлений такого грамматического раздела как синтаксис, который рассматривает слова в предложении, само предложение, его структуру, признаки и типы.

Основное содержание работы - рассматривание и исследование одного из сложных грамматических явлений немецкого языка-отрицания.

Актуальность данной темы заключается в том, что отрицание в немецком языке - это многогранное, требующее постоянного осмысления явление, изменяющееся вместе с развитием языка, сложность которого для изучения и понимания главным образом состоит в расхождении с русским языком.

Благодаря огромному количеству способов отрицания немецкого предложения и его членов, появилась следующая проблема: В каких случаях используемое средство отрицания будет являться наиболее точным и подходящим. Вышеозначенной проблемой занимались следующие авторы Агапова С.А., Адмони, Бах А., Москальская О.И., Якимова Е.А., и т.д.

В данном контексте было бы верным выявить средство отрицания, которое могло бы конкурировать с популярностью частицы nicht. Гипотезу можно сформулировать следующим образом: в немецком языке наряду с отрицательной частицей nicht присутствует не менее популярное по употребительности языковое средство отрицания.

Объектом исследования данной работы является отрицательные предложения, под которыми понимаются предложения, в которых отрицается связь между подлежащим и сказуемым или между различными членами предложения.

Предметом исследования являются языковые способы выражения отрицания.

Цель предлагаемой работы - изучить структуру немецкого отрицательного предложения и его закономерности, выявить основные особенности и специфику.

Задачи:

1) рассмотреть способы и средства отрицания предложения;

2) определить основные расхождения отрицания в русском и немецком языках;

3) найти наиболее предпочитаемое средство выражения отрицания в современном немецком языке.

2. Отрицательное предложение как сложная семантическая единица немецкого языка

2.1.1. История развития отрицательного предложения

Интересно проследить историю развития отрицательного предложения и отрицательных частиц.

Рассматривая древненемецкий язык можно выяснить, что для выражения отрицания употреблялась индоевропейская частица «ni», которая по большей части состояла непосредственно перед спрягаемой формой глагола, образуя с ней тесное единство.

Употребление этой частицы перед глаголом было вполне достаточно для того, чтобы сделать предложение в целом отрицательным.

Для отрицания какого-либо отдельного члена предложения употреблялась частица nalles. Кроме того, имелось отрицательное местоимение nohein, nihhein, из которого впоследствии развивается частица kein.

Для выражения отрицания в древненемецкий период служила частица ne, которая размещалась непосредственно перед глаголом.

При этом к тому же глаголу могли присоединиться отрицательные местоимения: nieman - никто (из ne+ieman), nicht, niht - ничто (из ne+iht), nie, niemer - никогда, niergen - нигде и т.п.

В средненемецкий период из отрицательного местоимения niht развилась новая отрицательная частица.

Местоимение niht вначале факультативно, плеонастически (совпадающие по значению) присоединившееся к ne для усиления отрицания с XII-го столетия становится обязательным, так что необходимо было говорить: Er enist niht quot. - Он нехороший (буквально: он есть нехороший).

В предложениях, уже содержавших отрицательные местоимения или наречия, подобные niht (niemar, nie, niemer, niergen и т.п.) niht отсутствовало. Новое отрицание niht, служившее первоначально лишь для усиления старого отрицания ne, которое в средненемецкий период подверглось редукции, постепенно дало возможность обходиться без него.

В конце XIII века старая отрицательная частица ne, en становится редким явлением, а в последствии отмирает полностью.

Ne, en выпадали также, если они встречались в предложении вместе с другими отрицательными словами: nieman, nie, dehein, kein.

Таким образом, в средненемецкий период начинается постепенный переход от полинегативного оформления отрицательных предложений к мононегативному, которое характерно для современного немецкого языка.

Для средненемецкого периода характерно было наличие двучленного отрицания. Лишь в конце средненемецкого периода встречаются предложения с одночленным отрицанием niht.

Наряду с отрицательной частицей niht в конце средненемецкого периода появляется отрицательное слово kein. Последнее возникло путем неправильного переразложения отрицательного местоимения nohein, nihein, nehein, nekein - ни один, никакой. Первая часть данного местоимения ne и отброшена, была истолкована как отрицательная частица ne и отброшена после закрепления за предложением лишь одного отрицания (раньше «ne+kein»), по-видимому, истолковывалась как сумма двух отрицаний).

Возникшее сравнительно недавно отрицательное слово kein носит менее отвлеченный характер и сочетается лишь с существительными. Следует отметить, что в средненемецкий период kein как и dehein могло употребляться и не в отрицательном значении - некий, какой-нибудь.

Однако постепенно к концу среднего периода значение kein ограничивается отрицательным.

2.1.2. Классификация отрицательных языковых средств.

В современном немецком языке существует огромное количество различных языковых средств для выражения отрицания.

Наиболее общим средством отрицания служит отрицательная частица nicht, которая может относиться к любому члену предложения, выраженному любой частью речи. Отрицая сказуемое, nicht делает все предложение отрицательным, отрицая другой член предложения, nicht обычно не меняет утвердительного характера всего предложения и играет роль частицы отрицания.

Отрицательно-неопределенное местоимение kein также довольно часто употребляется в немецком языке. Оно отрицает только существительное и стоит перед всеми препозитивными определениями на месте артикля. Местоимение kein отрицает не отдельный предмет, а весь вид (род) данных предметов и делает предложение отрицательным.

При противопоставлении при наличии отрицания kein смысл предложения остается положительным, как,

например:

Z.B. Dieser Schrifsteller hat keine Novellen sondern nur Romane geschlaffen.

Кроме отрицаний nicht и kein, не являющимися членами предложения, имеются отрицания, являющиеся членами предложения. К ним относятся местоимения существительные niemand, keiner, nichts и наречия nie, niemals, nimmer, nirgends.

В немецком языке существует особый отрицательный союз для отрицания однородных членов - weder (nicht) - noch. При наличии нескольких однородных членов повторяется вторая часть:

Z.B. Ich kann weder heute noch morgen noch uber morgen verreisen.

Особое место среди средств выражения отрицания занимает отрицание nein. Оно стоит вне предложения, не входит в грамматические отношения ни с какими другим словами. Основная функция nein служить ответом на вопрос:

Z.B. Willst du noch Wein? Nein./Nein, ich will nicht!

Отрицание nein не употребляется в ответе на вопрос с отрицанием, если ответ утвердительный:

Z.B. Hast du kein Pass?

Doch, ich habe Pass. - Нет, у меня есть паспорт.

Nein, ich habe kein. - Нет, у меня нет паспорта. (Э.-М.Ремарк)

Как уже говорилось выше, в немецком языке отрицание nein не входит в состав предложения. В русском языке отрицания «нет», кроме функции слова-предложения может быть сказуемым.

Z.B. Есть здесь кто-нибудь? - Никого нет.

У меня нет времени и т.д.

2.1.3. Выбор отрицательных языковых средств в немецком предложении

Kein (как отрицательный артикль) употребляется, если в утвердительном предложении стоит неопределённый артикль. Для усиления отрицания перед ein употребляется nicht. Ein в таком случае является числительным:

Z.B.Er hat mir ein Buch gebracht. - Он принес мне книгу.

Er hat mir kein Buch gebracht. - Он не принёс мне книгу.

Er macht nicht eine Ausnahme. - Он не делает ни единого исключения.

Er hat nicht ein Wort gesagt. - Он не сказал ни единого слова.

Также kein употребляется перед вещественными существительными (обозначающими неопределённое количество вещества) и существительными на -zeug, -werk:

Z.B. Er trank kein Bier. - Он не пил пиво.

Er wьnscht sich zum Geburtstag kein Spielzeug/kein Schuhwerk.- Он не хочет, чтобы ему на день рождения подарили игрушку (туфли).

Характерно наличие kein и в устойчивых сочетаниях, если предложение имеет следующие конструкции:

1) существительное + глагол = глагол:

Z.B. Er holte Atem. (= atmete ) Er holte keinen Atem. - Он не дышал.

Sie hatte Angst (= angstigte sich) Sie hatte keine Angst. - У неё не было страха.

2) существительное + глагол - прилагательное:

Z.B.Er hatte Hunger.(= war hungrig) Er hatte keinen Hunger.- Он не был голоден.

3) предлог + глагол = прилагательное:

Z.B. Das ist ein Problem von sehr groвer Bedeutung (= sehr bedeutungsvoll).

- Эта проблема имеет очень большое значение.

Das ist ein Problem von keiner sehr groвen Bedeutung.

При перечислении тоже используется kein:

Z.B. Mitzubringen sind: Schlafsack, Waschzeug, Besteck, aber keine Skistiefel undkein Kofferradio.

- Принести следует: спальный мешок, умывальные принадлежности, (столовые) приборы, но лыжные ботинки и радиоприёмник не брать.

Kein может выступать в роли отрицательного подлежащего или дополнения:

Z.B. Keiner wollte sterben. - Никто не хотел умирать.

Ich kenne keinen, der das tut. - Я не знаю никого, кто это делает.

Отрцательная частица nicht употребляется, если перед отрицаемым дополнением стоит определённый артикль или местоимение:

Z.B. Das ist nicht der einzige Grund. - Это не единственная причина.

Wir verloren die Hoffnung nicht. - Мы не теряли надежду.

В устойчивых сочетаниях глагола и существительного в аккузативе, когда эти сочетания нельзя заменить одним глаголом (то есть глагол и дополнение образуют одно смысловое целое, между ними есть тесная связь) тоже используется nicht:

Z.B. Er kann Auto fahren. Er капп nicht Auto fahren. - Он не может водить машину.

Если эта связь не тесная, то может употребляться или nicht или kein.

Nicht также употребляется перед als (в качестве):

Z.B. Sie arbeitet als Kontrolleurin. - Она работает контролёром.

Sie arbeitet nicht als Kontrolleurin. - Она не работает контролёром.

Nicht или kein могут употребляться в утвердительном предложении ,если существи-тельное не имеет артикля, после местоимения solche,в ряде выражений:

Z.B. Er ist Lehrer. Er ist nicht Lehrer. Er ist kein Lehrer.

Er treibt Sport. Er treibt nicht/keinen Sport. - Он не занимается спортом

Страницы: 1, 2, 3