скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Специфика функционирования новой лексики в русском языке начала XXI века скачать рефераты

Специфика функционирования новой лексики в русском языке начала XXI века

13

Введение

Процесс образования новых слов происходит постоянно, но в отдельные периоды он может быть особенно интенсивным. Современную языковую ситуацию характеризует «информационно-номинативный взрыв», вызванный ростом научно-технического прогресса, ставшего неотъемлемой частью жизни общества. С каждым годом появляется все больше и больше технических новшеств, в связи с быстрым проникновением компьютерных и производственных технологий во все сферы жизнедеятельности человека, соответственно ускорился и лингвистический процесс номинации в этой области. В связи с этим обращение к исследованию лексики техносферы является особо актуальным в наше время, т. к. именно в этой сфере человеческой деятельности с каждым годом появляется большое количество новых понятий и терминов, требующих номинации.

Актуальность дипломной работы определяется интенсивным пополнением лексического состава техносферы, необходимостью его исследования и систематизации новой лексики техносферы.

Лексическая система языка наиболее проницаема для воздействия социальных изменений. Именно лексический состав наиболее чутко реагирует на различные (социальные, культурные, научные, политические, экономические и др.) изменения в жизни общества. Особенно активно появляются новые слова в научной области знания. Терминология является одна из самых подвижных частей лексики. Основной функцией терминов является функция определения научных понятий. В тесной связи с терминологией находится жаргонная лексика.

Стремительное развитие языка, появление большого числа терминов, не зафиксированных словарями, дает основание для продолжения изучения молодой, но уже сложившейся, весьма сложной, терминосистемы, которая нуждается в определении своих границ, систематизации и унификации терминов, разграничении специальной, профессиональной и жаргонной лексики. Выделяются новые, узкоспециализированные отрасли, по управлению предприятием, по модификации компьютера, ведутся разработки в области машинного зрения, объемного звука и квантовых вычислений. Подобные направления обслуживаются определенной складывающейся терминологией, которая ранее не была предметом исследования. Проникновение компьютера в различные области знания и деятельности человека приводит к появлению значительного числа немотивированных терминов, перевод которых представляет особую трудность. Поэтому одним из важных направлений по исследованию неологизмов в лексике техносферы мы считаем применение социолингвистического подхода, который позволит воссоздать более полную картину развития и формирования терминосистемы техносферы.

Цель работы заключается в выявлении новой лексики техносферы, определении её структурных особенностей, механизмов формирования и функционирования в русском языке начала XXI века.

В соответствии с поставленной целью были сформулированы следующие задачи исследования:

1. Установить степень научно-теоретической разработанности изучаемой проблемы;

2. Определить основные источники формирования лексики техносферы на современном этапе развития общества;

3. Описать основные механизмы формирования лексики техносферы.

Объектом исследования является лексика техносферы, служащая для обозначения новых предметов и явлений в технической сфере жизни и деятельности человека.

Предмет исследования - структурно-семантические особенности лексики техносферы и специфика её функционирования в русском языке начала XXI века.

Специфика материала исследования и поставленные задачи определили выбор методов исследования:

· метода сплошной словарной выборки с целью формирования корпуса исследуемой лексики;

· метода контекстологического анализа для определения особенностей функционирования лексики техносферы в различных ситуациях речевого общения;

· лингво-статистического метода с целью статистической обработки материала и учёта численного соотношения различных групп.

Сочетание различных методов, дополняющих друг друга, обусловлено комплексным подходом к изучению материала и позволяет осмыслить основные и периферийные особенности лексики техносферы.

Источниками исследования послужили печатные средства массовой информации, оперативно отражающие все новые языковые явления. Выборка приводилась в основном из центральных газет («Аргументы и факты», «Новая газета»), а так же региональных изданий («Волга», «Комсомолец Каспия»). На ряду с этим привлекались специальные журналы («Компьютерра», «Домашний ПК»), отражающие лексические инновации техносферы.

Материалом исследования послужила авторская картотека, составленная на основе обследования названных источников и насчитывающая 317 единиц.

Научная новизна исследования заключается в описании новых явлений в лексике техносферы.

Теоретическая значимость исследования определяется подходом к лексике техносферы с позиций её значимости в системе языка, а также её рассмотрением в функциональном аспекте. Материал призван способствовать систематизации знаний о новой лексике техносферы, а полученные результаты могут рассматриваться как определенный вклад в описание словарного фонда русского языка.

Практическая значимость дипломной работы состоит в возможности использования материала исследования в школьной и вузовской практике преподавания русского языка, в разработке спецкурсов по исследуемой проблеме.

Положения выносимые на защиту:

1. Лексика техносферы представляет собой неоднородный по составу пласт русского языка который представлен тремя базовыми составляющими: специальной лексикой, общеупотребительной лексикой и жаргонными образованиями. Преобладает среди названных источников специальная лексика 41%, общеупотребительная 32%, жаргонная лексика 27%.

2. Источниками формирования новой лексики техносферы являются специальная (профессиональная и терминологическая), общеупотребительная и жаргонная лексика.

3. Механизмами формирования лексики техносферы служат заимствование, словообразование, и семантические преобразования лексических единиц. Среди названных механизмов заимствования составляют 48%, словообразование 34%, семантические преобразования 18%.

Структура работы. Дипломное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и трех приложений.

Во введении обосновывается цель выбора темы дипломного исследования, её актуальность, новизна и теоретическая значимость, определяются задачи, материал и методы исследования.

В первой главе рассматриваются основные источники формирования лексики техносферы, т.е. рассматривается специальная, включающая в себя профессиональную и терминологическую лексику, жаргонная лексика и общеупотребительная лексика.

Во второй главе анализируются механизмы формирования лексики техносферы, рассматриваются факторы пополнения словарного запаса лексики техносферы, выделяются наиболее актуальные области функционирования данных лексических единиц русского языка.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования.

1. Источники формирования лексики техносферы

1.1 Специальная лексика

Специальная лексика - это слова и сочетания слов, употребляемые преимущественно людьми определённой профессии, специальности. Среди специальных слов выделяются термины и профессионализмы.

Самой значительной группой в специальной лексике являются научные и технические термины, образующие разнообразные терминологические системы. К терминологической лексике относятся слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий, установления содержания понятий, их отличительных признаков. Следовательно, для термина (в отличие от нетермина, то есть любого слова вообще) основной характерной функцией является функция определения, называемая дефинитивной, а само терминологическое раскрытие содержания понятия дефиницией.

Возникновение и функционирование подобной лексики обусловлено развитием науки, техники, искусства; оно имеет ярко выраженный социальный характер и находится под контролем общества.

1.1.1 Терминологическая лексика

Каждая область знания имеет свою терминологическую систему. Для данного исследования область исследования терминологической лексики представляет собой техническую сферу деятельности людей.

Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами, составляющими суть терминологической системы данной науки.

В составе терминологической лексики можно выделить несколько «слоев», различающихся сферой употребления, особенностями обозначаемого объекта.

Прежде всего выделяются общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю речи в целом: эксперимент, адекватный, эквивалент, прогнозировать, гипотетический, прогрессировать, реакция и т.д. Эти термины образуют общий понятийный фонд различных наук и имеют наибольшую частотность использования.

Различаются и специальные термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники; например в информатике: код программы, язык программирования, викиальность (`существование электронного документа в сети интернет, подтверждающееся наличием определенного количества ссылок'); в технической индустрии: дисплей, TFT, LCD, цветовая матрица, и пр. Данные термины активно функционируют в СМИ. Например: «Американские ученые разработали новый TFT дисплей, имеющий на сегодняшний день рекордную контрастность - 10000:1.» (АиФ, 2007, №46); «Цветовая матрица LCD_телевизоров отличается особой четкостью» (АиФ, 2009, №6); «TFT_телевизоры приобрели в последние 2 года около 6 тысяч человек» (Волга, 2008, №34).

В этих терминологиях концентрируется квинтэссенция каждой науки. По выражению Ш. Балли, такие термины «являются идеальными типами языкового выражения, к которым неизбежно стремится научный язык» (Балли Ш., 1961, с. 144).

Терминологическая лексика, как никакая другая, информативна. Поэтому в языке науки термины незаменимы: они позволяют кратко и предельно точно сформулировать мысль. Однако степень терминологизации научных трудов неодинакова. Частотность употребления терминов зависит от характера изложения, адресации текста.

Современное общество требует такой формы описания получаемых данных, которая позволила бы сделать величайшие открытия человечества достоянием каждого. Однако нередко язык монографических исследований так перегружен терминами, что становится недоступным даже специалисту. Поэтому важно, чтобы используемые терминологии были достаточно освоены наукой, а вновь вводимые термины необходимо разъяснять.

Своеобразной приметой нашего времени стало распространение терминов за пределами научных произведений. Это дает основание говорить об общей терминологизации современной речи. Так, немало слов, имеющих терминологическое значение, получили широкое употребление без каких бы то ни было ограничений: блог, интернет, мобильный телефон, монитор, микроволновая печь. Например: «Мобильные телефоны есть на сегодняшний день практически у каждого россиянина. В чем же такая популярность мобильной связи в России? Ответ прост» (АиФ, 2007, №11); «В августе 2008 года появится в продаже новая микроволновая печь Samsung_4573F» (АиФ, 2006, №4).

Другую группу составляют слова, которые имеют двойственную природу: они могут функционировать и как термины, и как общеупотребительные слова. В первом случае эти лексические единицы характеризуются специальными оттенками значения, придающими им особую точность и однозначность.

Терминология - одна из самых подвижных, быстро пополняющихся частей общенародной лексики. Современные исследователи отмечают, что ускоряющиеся за последние десятилетия темпы научно-технической революции привели и все более приводят к лавинообразному росту информации во всех областях знаний, производственной и научной деятельности.

Происходит двоякий процесс: резкое увеличение доступных только для специалистов особых терминов, число которых в каждом высокоразвитом языке чрезвычайно разрастается и исчисляется миллионами, во много раз превосходя общепринятую лексику, и в то же время интенсивное проникновение специальной терминологии в общелитературный язык. Специальная терминология становится главным источником пополнения словарного состава литературного языка.

Семантическая сущность термина и его специфика заключаются в характере его значения, которое устанавливается в процессе сознательной, преднамеренной договоренности и в пределах данной терминологической системы является прямым, номинативным, синтаксически или конструктивно ничем не обусловленным.

В разных системах значения терминов могут быть выражены неодинаково - при помощи слов и словосочетаний, формул или других систем знаков. Термины являются в известной мере искусственным лексико-семантическим образованием, их смысловая сущность обязательно должна отражать тот объем информации, ту сумму научных знаний, которые помогают раскрыть содержание понятия.

В отличие от нетерминов, слов ничем не ограниченного употребления, многие из которых многозначны, термины в пределах одной науки, как правило, должны обладать однозначностью. Им присуща четко ограниченная, преимущественно мотивированная специализация и абсолютная семантическая точность. Однако понятие однозначности, используемое обычно как абсолютный дифференциальный признак терминов, является несколько относительным. Это, скорее всего, требование к идеальным терминологическим системам.

В реально существующих терминологиях немало терминов, которым присуща так называемая категориальная многозначность. Например, одним из типов терминов, обладающих ею, являются существительные со значением действия и его результата: намотка (`распределение витков чего-либо', `конусообразная или цилиндрическая форма продукта, приобретенная в результате наматывания').

Таким образом, терминологическая лексика отражает значительную часть речевой активности при обозначении технической сферы деятельности людей. Рассмотрим профессиональную лексику техносферы, которая наряду с терминологической является частью специальной лексики русского языка.

1.1.2 Профессиональная лексика

Второй важной составляющей специального пласта лексики русского языка является профессиональная лексика.

К ней относятся слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие, однако, общеупотребительными. В отличие от терминов, официальных научных наименований специальных понятий, профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т.п. Например, в речи программистов используются профессионализмы: форматирование (`очистка жесткого диска компьютера'), винчестер (`жесткий диск компьютер, с хранящейся на нем информацией'), и т.д. В качестве примера можно привести следующие выдержки из СМИ: «Краш-тэст нового винчестера от Hitachi выявил удивительную прочность корпуса жесткого диска» (Компьютерра, 2006, №4); «Форматирование жесткого диска лучше осуществлять в файловой системе NTFS» (Компьютерра, 2008, №12).

Профессионализмы можно сгруппировать по сфере их употребления: в речи спортсменов, врачей, программистов, менеджеров и т.д. В особую группу выделяются техницизмы - узкоспециальные наименования, применяемые в области техники. Например: витая пара (`4_х жильный кабель для соединение компьютеров в локальную сеть'), конектор (`пластмассовый наконечник для витой пары'), роуминг (`зона охвата территории мобильной связью') и др. Например: «В любом российском компьютерном магазине можно приобрести теперь 500 метровые катушки витой пары» (Компьютерра, 2007, №7); «Билайн охватывает роумингом теперь до 90% Астраханской области» (Волга, 2008, №56); «Для прокладки локальной сети в офисе лучше всего использовать четырехжильные конекторы» (АиФ, 2008, №46).

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8