скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Лингвоэкологическая экспертиза студенческой газеты скачать рефераты

p align="left">Стилистическая норма регулирует отбор определённых слов, форм слов, предложений в зависимости от ситуации и отношения говорящего к объекту речи. В связи с этим различают следующие стили: научный, официально - деловой, публицистический, художественный, разговорно-деловой. В своей работе М.Н. Кожина предлагает следующую классификацию стилистических ошибок558 Кожина М. Н. Указ. соч. С. 97.8 (как отмечает автор, термин условен, т. к. в данном случае уместнее говорить о недочётах, неудачах высказывания).

Ошибки, связанные со слабым овладением ресурсами русского языка:

Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова, избыточная тавтология:

1 «И надо было увеличивать набор, уплотнять и без того уплотненное общежитие»

2 Статья посвящена проблеме нравственного поведения студентов, преподавателей…, элементарным правилам общения, поведения внутри учебного заведения, некоторым вопросам учебного процесса.

3«Петрозаводский Университет», №1, Январь, 1990, стр. 2.В. Филиппова

4 стилист.

5 « И надо было увеличивать набор, уплотнять и без того переполненное общежитие »

6. Автор статьи допускает немотивированное повторение однокоренных слов.

1 «Вот есть у нас уборщики и, говорят, они убирают»

2 Статья посвящена проблеме нравственного поведения студентов, преподавателей…, элементарным правилам общения, поведения внутри учебного заведения, некоторым вопросам учебного процесса

3 «Петрозаводский Университет», №1, Январь, 1990, стр. 2.В. Филиппова

4 Стилистич.

5 « Вот есть у нас технический персонал и, говорят, они убирают»

6 Немотивированное повторение однокоренных слов.

7. Нарушение стилистической нормы ведет к снижению речевой культуры газеты.

1 «Он продолжает тенденцию снижения доли фундаментальных дисциплин, повышения доли дисциплин и управленческого цикла, сохранения доли конструкторских дисциплин»

2 Автор статьи повествует о типовом учебном плане на ПГСе. Отмечает плюсы и минусы нового проекта.

3 «Петр. Университет», №1, 4 Январь, 1991, стр. 2. Ю.Гольштейн

4 стилист.

5. В данном случае не имеет смысла предлагать нормативный вариант, т. к. смысл предложения искажён и непонятен.

6. Автор стремится в узком контексте сообщить огромное количество информации, т. о. происходит нагромождение терминологии, следовательно, искажается смысл предложения.

Немотивированное употребление нелитературной лексики (просторечных слов, диалектизмов, заимствований):

1. «И пусть бы мы все, сотрудники, студенты, преподаватели, оставляли пальто в раздевалке и никто бы не тащился по коридору в верхней одежде и шапке»

2. Статья посвящена проблеме нравственного поведения студентов, преподавателей…, элементарным правилам общения, поведения внутри учебного заведения, некоторым вопросам учебного процесса.

3. «Петрозаводский Университет», №1, Январь, 1990, стр. 2.В. Филиппова.

4. стилистич. ошибка

5 «И пусть бы мы все: сотрудники, студенты, преподаватели, - оставляли пальто в раздевалке, и никто бы не ходил по коридору в верхней одежде и шапке»; «тащиться» - идти или ехать медленно, с трудом (С. О. Стр. 729).

6. Употребление разговорного слова с претензией на непринуждённый характер не достигает своей цели и ведёт просто к снижению речевой культуры газеты.

7. Нарушение стилистических норм русского языка

1 «Японский пылесос, немецкая кофеварка, шашлычница. Все эти штуковины, да и еще в одном месте, я видел первый раз в жизни. 29 декабря любой желающий мог облизнуться возле этих финтифлюшек».

2 Автор статьи сообщает о предновогодней лотерее в ПГУ.

3 «Петр. Университет», №2,11 Января, 1991, стр. 4. А. Фукс

4 Стилистич.

5 «Японский пылесос, немецкая кофеварка, шашлычница. Всё это, да и еще в одном месте, я видел первый раз в жизни. 29 декабря любой желающий мог облизнуться возле этих предметов». « Штуковины» - разговорное выражение; « финтифлюшка» - разг., безделушка, мелкое украшение. ( БАС, т.16, стр.1407)

6 Установка на развлекательность, иронический оттенок высказывания. (на фоне общего положения общества, страны)

7 Затронута концептуальная сфера языка, т. к. намеренное употребление слов.

1 « Но студенты - народ бывалый, во всем давно разобрались и две боковые пристройки смачно окрестили «матрасами»

2 Автор рассказывает о жизни первокурсников, о впечатлениях студентов, касающихся учебного процесса («Свободное посещение», «Сессия»), преподавателей («Декан»)…

3«Петр. Университет», № 10, 8 марта, 1991, стр. 2. Андрей Котов

4 стилист.

5 «Но студенты - народ бывалый, во всем давно разобрались и две боковые пристройки окрестили «матрасами»; « смачно» - сленговое выражение недопустимое в публиц. стиле.

6 Установка на развлекательность.

7. Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.

1 «Универ» - это не школа, там была не жизнь, а лафа»

2 Автор рассказывает о жизни первокурсников, о впечатлениях студентов, касающихся учебного процесса ( «Свободное посещение», «Сессия»), преподавателей («Декан»)…

3 «Петр. Университет», № 10, 8 марта, 1991, стр. 2. Андрей Котов

4 Стилист.

5 « Универ - это не школа, там была не жизнь, а счастье». « Лафа» - сленговое выражение недопустимое в публиц. стиле « Лафа - удача, счастье, прибыль, привольное житье; дiал. (севск.) - лафить - удаваться» (Преображенский. Этимологический словарь РЯ)

5 Установка на развлекательность.

6 Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.

1 «… внутри группы сошлись, со старшими курсами тоже все о'кэй»

2 Автор рассказывает о жизни первокурсников, о впечатлениях студентов, касающихся учебного процесса ( «Свободное посещение», «Сессия»), преподавателей («Декан»)… 3 «Петр. Университет», № 10, 8 марта, 1991, стр. 2. Андрей Котов

4 Стилист.

5 «… внутри группы сошлись, со старшими курсами тоже отношения хорошие»; «о'кэй» - заимств. (англ.), употребляется в разговорной речи.

6 Установка на пустую развлекательность, «искусственное внедрение чужеродных элементов в самобытное мировидение этноса. Это влечет за собой утрату этнических ориентиров русской культуры, а значит, вносит свой вклад в разрушение нравственного здоровья нашего общества» ( Л. В. Савельева «русское слово: конец 20 века. С - П. Издательство «LOGOS» 2000. стр. 61)

7 Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.

1 «Динамика подготовки спецов международного класса показывает…»

2 короткие новости.

3 «Петр. Университет», № 7, 15 марта, 1991, стр. 1

4 Стилистич., словообр.

5 «Динамика подготовки специалистов международного класса показывает…»; В значении « человек, который умеет хорошо и ловко делать что - либо» слово носит просторечный разговорный характер.

6 Установка на развлекательность.

7 Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.

2 Ошибки, обнаруживающие недостаточно развитое языковое стилистическое чутьё: погоня за красивостью, смешение разностилевой лексики.

1 « Конечно, посели туда, например, француза или другого какого басурманина»

2 Статья («Это сладкое слово свобода») посвящена конфликту в университетском общежитии № 1.

3 «Петр. Университет», №3, 18 января, 1991, стр. 3. А. Фукс

4 стилистическая

5 « Конечно, посели туда, например, француза или другого какого иностранца». «Басурман» - враждебно - недоброжелательное наименование магометанина, а также вообще иноверца, иноземца (БАС, т.1, стр. 294)

6 Автор нарушает речеповеденческую тактику. В данном случае, исходя из содержания статьи, установка на пустую развлекательность.

7. Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово

1. « Было время, когда мы роптали: о женщинах - де вспоминают раз в году». (Петр. Университет, № 10, 8 марта, 1991, стр. 1, Ректор) « Мне приходилось слышать, что - де на Западе…(Петр. Университет, № 4, 25 января, 1991, стр. 3, Г. Тюнь)

« Ещё один расхожий миф об американцах, что они - де мало читают…». ( Петр. Университет, № 4, 25 января, 1991, стр. 3, Г. Тюнь)

2 Стилист.

3 « де» - частица, усилит. (Словарь русских говоров Карелии, стр. 436)

« де» - частица, означающая вводные слова другого, передачу чужих слов. ( Даль, стр. 1049)

4. Ошибка обнаруживает недостаточно развитое стилистическое чутьё. Погоня за красивостью (м. б. необычностью речи) приводит к смешению разностилевой лексики.

1 « Физикам диктовали свои условия уже питомцы Печникова»

2 Статья посвящена проблеме нравственного поведения студентов, преподавателей…, элементарным правилам общения, поведения внутри учебного заведения, некоторым вопросам учебного процесса.

3 «Петрозаводский Университет», №1, Январь, 1990, стр. 2.В. Филиппова.

4 стилистич. ошибка

5 « Физикам диктовали свои условия уже ученики (воспитанники) Печникова»; « питомцы» - устар, Лицо по отношению к тому, кто доставляет ему средства к существованию. « питомцы» - лицо по отношению к своему воспитаннику. ( БАС, т. 9, стр. 1259)

6 Автор намеренно употребляет устаревшее слово, пытаясь разнообразить свою речь, т. о. возникает двусмысленность, (питомец - соврем, домашнее животное)

1 « По просьбам профкома, по личным каналам они присматривают за нашей юной порослью»

2 Петр. Университет, № 13, 5 апреля, 1991, стр. 1, Л. Кириллова.

3 Стилист.

4 «Поросль» - молодой лес, а также побеги растений от корней, пней или семян (СО, стр. 555); Поросль - молодые побеги растений, вырастающих на пнях, а также растение от корней, стволов; густой, низкорослый лес, кустарник, заросль; разг., растительность, волосяной покров тела (БАС, т. 10, стр. 1390)

5 Автор использует незафиксированное словарями значение слова.

Ошибки, связанные с нарушением норм функциональных стилей: немотивированное использование в одном стиле речи языковых средств, наиболее типичных для другого.

Данную классификацию хочется дополнить словами Граудиной:559 Граудина. Мы, мода и язык.// Русская речь. - 1992. -№ 1. - С.519 «как специальные слова или выражения, принятые в определённой профессиональной среде, термины должны быть однозначными, т. е. иметь четко очерченные значения, … поскольку в журналистике всё должно быть понятно массовому читателю, авторам следует проявлять осмотрительность при употреблении специальных терминов.» Замечание автора статьи очень актуально при анализе современных СМИ, т. к. употребляя специальные термины (особенно немотивированные заимствования) рядовой читатель не всегда понимает значение того или иного слова, а, следовательно, возникает непонимание, двусмысленность в сознании читателя.

1 « Статья о создании детской поликлиники при кафедре…Такова преамбула»

2 Петр. Университет, № 13, 5 апреля, 1991, стр. 1, Л. Кириллова.

3 Статья о дискуссии на кафедре медицинского факультета посвященная организации детской поликлинники.

4 Стилист.

5 « Статья о создании детской поликлиники при кафедре…Таково вступление (введение) « преамбула» - спец. Общая вводная часть международного договора, соглашения. ( СО, стр. 568)

6 Автор использует спец. термин не всегда понятный рядовому читателю.

7 Затронута конц. сфера языка, намеренное употребление слова.

1 « Наши хозяйственники, увесив гроздьями пеногонов черную лестницу, оставшиеся решили передать ближнему соседу нью - Эрмитажу - общежитию»

2 Статья посвящена подготовке университетской администрации к юбилею учебного заведения.

3 Петр. Университет, № 17, апрель 26, 1991, стр. 3 , С. З. Филипыч

4 стилист.

5 « Наши хозяйственники, увесив огнетушителями чёрную лестницу, оставшиеся решили передать ближнему соседу нью - Эрмитажу - общежитию»; «пеногон» - спец., то же что и пенный огнетушитель. (БАС)

6 Автор статьи употребляет спец. термин не понятный широкому кругу читателей.

7 Желание показать свою эрудицию, владение терминологией, но в русском языке есть более точный эквивалент.

3.2 Нарушения в области лексики

Лексика - это словарный состав языка в целом, который существенно отличается от других сторон речи (фонетики, морфологии, синтаксиса), т. к. «именно в лексике прежде всего отражаются те изменения, которые происходят в жизни общества» Каждое поколение, по словам Н. С. Валгиной,660 Валгина Н. С. Указ. соч. С. 127.0 вносит нечто новое в политическое, общественное, эстетическое, словесное устройство, т. о. изменения, которые произошли в 90-е годы 20 века, «серьёзным образом сказались на словарном составе русского языка». Изменение значения слов, расширение и обогащение словаря, стилистическая переоценка слов, появление новых слов и словосочетаний- все это процессы, которые отражают лексическую систему нашего языка.

Нами выделены следующие лексические ошибки:

1. Употребление слов в несвойственном им значении как следствие незнания значений этих слов:661 Кожина М. Н. Указ. соч. С. 97.1

1 «… так что любители хлеба и зрелищ вполне могут не избегать этого приключения»

2 Петр. Университет, № 2, 11 января, 1991, стр. 4, А. Фукс.

3 Статья посвящена новогодней лотерее в ПГУ

4 Логич., лексич.

5 «… так что любители хлеба и зрелищ вполне могут не избегать этого мероприятия»;

« приключение» - происшествие, неожиданный случай в жизни, в похождениях. ( СО, стр. 582)

6 Пренебрежительное отношение автора к смысловой стороне речи, нежелание уточнить значение слова.

7 Нарушение нормы по незнанию.

1 « По просьбам профкома, по личным каналам они присматривают за нашей юной порослью»

2 Петр. Университет, № 13, 5 апреля, 1991, стр. 1, Л. Кириллова.

3 Статья посвящена проблеме нравственного поведения студентов, преподавателей…, элементарным правилам общения, поведения внутри учебного заведения, некоторым вопросам учебного процесса.

4 Лексич., тавтология.

5 «Поросль» - молодой лес, а также побеги растений от корней, пней или семян (СО, стр. 555); « По просьбам профкома, по личным каналам они присматривают за нашей молодёжью»

6 Автор статьи не учел тождественности понятий. В данном сочетании зависимое слово повторяет признак уже содержащийся в главном слове. «Подобные выражения не соответствуют нормам литературного словоупотребления, их следует избегать в речевой практике». (Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка: Пособие для учителей. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1981. С. 67)

7 Нарушение нормы по незнанию.

2. Неумение учитывать семантическую сочетаемость слов:

1 «И за эдакое удовольствие еще имел шанс получить фотоаппарат,…,т.к. по купленным билетам разыгрывалась лотерея»

2 Автор статьи сообщает о предновогодней лотерее в ПГУ.

3 «Петрозаводский Университет», №2, 11 января, 1991, стр. 4. А.Фукс

4 Лексич. Избыточность, тавтология.

5 «И за эдакое удовольствие еще имел шанс получить фотоаппарат,…,т.к. по купленным билетам осуществлялась лотерея»; «лотерея» - розыгрыш по билетам денег и вещей ( БАС, т. 6, стр. 373).

6 Автор статьи не учел тождественности понятий (т. к. «лотерея» - заимств. слово, автор не знает точного определения данного понятия). В данном сочетании зависимое слово повторяет признак уже содержащийся в главном слове. «Подобные выражения не соответствуют нормам литературного словоупотребления, их следует избегать в речевой практике».662 Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка: Пособие для учителей. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1981. С. 672

7 Нарушение нормы по незнанию.

1 «В этом выпуске относительно большее число студентов совмещали учёбу с постоянной или эпизодической работой для заработка»

2 Петр. Университет, № 19, 24 мая, 1991, стр. 2, Н. Лаврушина.

3 В ПГУ провели тестирование выпускников, задавались вопросы о качестве образования, удовлетворённости полученными знаниями, планах. Автор данной статьи анализирует полученные результаты

4 лексич., тавтология.

5 «заработок» - плата за работу (БАС, т.4, стр. 829). «В этом выпуске относительно большее число студентов совмещали учёбу с постоянной или эпизодической работой»

6 Автор неуместно употребляет слово «заработок», которое дублирует значение слова «работа»

7 Нарушение по незнанию.

3. Неустраненная контекстом многозначность, порождающая двусмысленность.

1 «Он продолжает тенденцию снижения доли фундаментальных дисциплин, повышения доли дисциплин и управленческого цикла, сохранения доли конструкторских дисциплин»

2 Автор статьи повествует о типовом учебном плане на ПГСе. Отмечает плюсы и минусы нового проекта.

3 «Петр. Университет», №1, 4 Январь, 1991, стр. 2. Ю.Гольштейн

4 Лексич., избыточ. тавтология.

5. В данном случае не имеет смысла предлагать нормативный вариант, т. к. смысл предложения искажён и непонятен.

6 Автор стремится в узком контексте сообщить огромное количество информации, т. о. происходит нагромождение терминологии, следовательно, искажается смысл предложения.

Страницы: 1, 2, 3