История английского языка в раннеанглийский период
p align="left">2.2. ГлаголБольшие изменения в течение новоанглийского периода произошли в системе глагола. Они могут быть сведены в основном к следующим пунктам: 1. Почти полное разрушение системы глаголов с чередованием; 2. Переход ряда глаголов с чередованием в группу глаголов с суффиксацией; 3. Развитие системы сложных временных форм; 4. Развитие неличных форм глагола. Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка. - М.: «Высшая школа», 1989. - С.С36 - 38 В течение новоанглийского периода группа глаголов с чередованием продолжала распадаться, а оставшиеся формы продолжали изменять свой звуковой вид в соответствии с изменением звуков языка. Распад этой группы глаголов шел в основном в двух направлениях: а) по линии унификации форм единственного и множественного числа прошедшего времени, процесс, начавшийся уже в среднеанглийский период; б) по линии принятия частью глаголов с чередованием форм глаголов с суффиксацией. Этот процесс протекал главным образом в течение нового периода, хотя отдельные его проявления уже имели место в поздний среднеанглийский период. В глаголах I класса существовавшее там чередование приняло вследствие фонетических изменений XVI-XVIII веков следующий вид: ср.-а. долгое [i:] инфинитива развилось в [ai]. Долгий открытый ср.-а. [?:] формы глаголов единственного числа прошедшего времени изменился в [ou]. При этом форма глаголов единственного числа вытеснила форму глаголов множественного числа прошедшего времени. |
Инфинитив, причастие I, настоящее время | Прошедшее время | Причастие II | Значение | | | Ед. число | Мн. число | | | | [i:] > [ai] | [?:] > [ou] | [ou] | [i] | | | to drive to write to smite to ride to rise | drove > drove wrote > wrote smote > smote rode > rode rose > rose | driven written smitten ridden risen | гнать писать ударять ехать верхом вставать | | |
Таблица Глаголы I класса В течение XVI-XVIII веков форма прошедшего времени и причастия II глаголов I класса колеблется; так, от глагола to write прошедшее время звучит whote или writ, причастие II - written или wrote (по аналогии с формой прошедшего времени). Окончательная стабилизация этих форм наступает лишь в XVIII веке. Во II классе сохранилось очень мало глаголов, а те, которые сохранились, претерпели глубокие изменения. Так, в ср.-а. глаголе chesen -выбирать, имевшем прошедшее время ches, множественное число chosen, причастие II chosen, гласный основы единственного и множественного числа прошедшего времени был заменен дифтонгом [оu] из формы причастия II, а инфинитив получил гласный [u:] неясного происхождения, в результате чего получился ряд. Таблица Глаголы II класса |
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | | | Ед. число | Мн. число | | | [o:] > [u:] | [ou] | [ou] | [?:] > [ou] | | To choose | Chose < chose < chosen | | |
В глаголах III класса в большинстве случаев произошло выравнивание форм множественного числа по формам единственного числа. Суффикс -еп у причастия II глаголов этого класса отпал, в результате чего получился следующий ряд: Таблица Глаголы III класса |
Инфинитив | Прошедшее время | ПричастиеII | Значение | | | Ед. число | Мн. число | | | | [i] | [a] > [?] | [?] | | [u] > [?] | | to begin | began > began drank > drank sang > sang rang > rang swam > swam shrank > shrank | begun | начинать | | to drink | | drunk | пить | | to sing | | sung | петь | | to ring | | rung | звонить | | to swim | | swum | плавать | | to shrink | | shrunk | сжиматься | | |
В течение XVI, XVII веков форма прошедшего времени глаголов этого класса обнаруживает неустойчивость; так, прошедшее время от drink звучит drank или drunk, от sing - sang или sung. Некоторые глаголы III класса сохранили старые формы причастия II на -еп, которые в течение новоанглийского периода откололись от глагола и превратились в прилагательные. Например: sunken - ввалившийся, лежащий в глубине, drunken - пьяный, sodden - намоченный, подмокший (от глагола seethe - кипеть). В глаголах IV класса форма множественного числа прошедшего времени в течение XVI-XVII веков обнаруживала ряд колебаний. Еще в среднеанглийском периоде форма единственного числа с кратким гласным [а] вытеснила форму множественного числа с [?:] долгим. Однако это [а] удлинилось в открытом слоге множественного числа в [а:], которое затем по общим звуковым изменениям перешло в [еi]. Это [ei] по аналогии перешло и на форму единственного числа. В результате этого получился следующий ряд, который соответствовал состоянию глаголов в XVI-XVII веках. Таблица Глаголы IV класса |
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | Значение | | | Ед. число | Мн. число | | | | [??] или [i:] | [??] или [ei] | [?:] или [оu] | | | to bear to steal | bare stale | bare stale | bor(e)n stole | носить красть | | |
В V классе глаголов форма множественного числа прошедшего времени вытеснила в следующих глаголах форму единственного числа. |
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | Значение | | | Ед. число | Мн. число | | | | [i] или [i:] | [ei] или [е] | [I] или [i:] | | | to give to eat | Gave < gave ate < ate [et] | given eaten | давать есть | | |
Таблица Гдаголы V класса В VI классе вследствие закономерного изменения гласных получилось следующее чередование: ср.-а. [а:] > н.-а. [ei] в инфинитиве и причастии II; ср.-а. [о:] > [u:], которое затем в XVIII веке сократилось в [u] в формах прошедшего времени.В результате этого мы имеем следующий ряд. |
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | | | | Ед. число | Мн. число | | | | [а:] > [ei] | [o:|>[u] | [o:|>[u] | [a:] > [ei] | | | to shake to take to forsake | shook took forsook | shook took forsook | shaken taken forsaken | трясти брать покидать | | |
В глаголах VII класса, среди которых можно найти ряд глаголов VI класса, перешедших в VII класс еще в среднеанглийский период, гласные в формах единственного и множественного числа прошедшего времени обычно одинаковы. Гласный причастия II отличается от гласного форм прошедшего времени, и никакого вытеснения одной формы другой не происходит, за исключением глагола to hold - держать, у которого форма прошедшего времени held вытеснила ср.-а. форму причастия II holden, в результате чего получился следующий ряд: to hold - held - held. Происшедшие фонетические изменения в системе глаголов с чередованием привели к разрушению рядов чередований, что послужило одной из причин почти полного распада глаголов этой группы. 3 СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ И ЕГО РАЗВИТИЕ 3.1. Развитие способов словообразования В течение новоанглийского периода происходит целый ряд изменений в системе словообразования. Мейе, А. Основные особенности германской группы языков Текст. / А. Мейе. - М.: УРСС: Едиториал УРСС, 2003. - С. 54 - 56 1. В системе словопроизводства получают особенно широкое распространение исконно английские суффиксы существительных -er, -ing, -man, в то время, как другие суффиксы становятся менее продуктивными. В течение новоанглийского периода возникает необходимость в образовании слов, обозначающих различного рода действующих лиц, представителей разнообразных профессий и специальностей, что связано с усложнением производственных процессов при машинном способе производства и вытекающей отсюда специализацией работающих там людей. Для образования слов названной категории широко используются суффиксы -еr и -man. Суффикс -еr был подкреплен появлением в английском языке слов латинского происхождения, также обозначающих имя деятеля, имеющих латинский суффикс деятеля -or, например: doctor, author, actor, director, inspector и ряд других. Суффикс -or, который в настоящее время может быть вычленен из существительных типа actor, director, inspector, потому что в языке существуют глаголы to act, to direct, to inspect, составляющие основу производных слов, произносится [о], т.е. совершенно так же, как английский суффикс -еr, и с точки зрения современного английского языка может рассматриваться как суффикс-омофон суффикса -еr. С другой стороны, использование в среднеанглийский период суффикса -еr также имело непосредственное влияние на дальнейшее расширение употребления этого суффикса и в новоанглийский период. Суффикс -еr прибавляется к глагольным основам для образования существительных - имен деятеля. К числу слов, образованных таким способом в новоанглийский период, могут быть отнесены такие производные существительные, как: admirer - поклонник, от глагола to admire - вохищаться; discoverer - тот, кто делает открытие, от глагола to discover -открывать и т.д. Суффикс -man также широко используется для обозначения лиц по принадлежности к какой-либо сфере деятельности. Этот суффикс прибавляется к существительным, обозначающим предметы и явления, в непосредственной связи с которыми протекает деятельность данного человека. Среди слов, возникших в этот период, можно назвать: airman - летчик, от существительного air - воздух; chairman - председатель, возникшее из chair, в переносном значении - местонахождение власти и т.д. Другой категорией понятий, для выражения которых потребовалось образование новых слов, были различные процессы, обозначавшиеся при помощи отглагольных имен. Для оформления этих существительных был использован английский суффикс -ing. Он прибавлялся к основам глагола. В новоанглийский период было образовано очень много таких существительных, например: farming - земледелие (первоначальное значение этого существительного было «сдача в аренду»), от глагола to farm, имевшего в XVI веке значение «сдавать в аренду»; firing - стрельба, от глагола to fire - стрелять. Необходимо отметить также, что суффикс -ing в новоанглийский период стал использоваться для образования имен прилагательных, из числа которых назовем: amazing - удивительный, от глагола to amaze - удивлять; amusing - забавный, от глагола to amuse - забавлять и т.д. 2. Возникают в результате процесса выделения из слов французского и латинского происхождения новые словопроизводные суффиксы -merit, -al, -ity, -апсе (-епсе) для имен существительных; -able, ic(at) для имен прилагательных; префиксы re-, dis-. Это выделение словообразовательных элементов произошло в силу следующих причин: а) в английском языке появилось много слов, имевших различные основы, но одинаковые суффиксы, например: department, parliament, judgement. Это дало возможность выделить имеющийся у них общий элемент merit; б) в английский язык из французского языка были в различное время заимствованы и основа слова, и производное от него. Например, был заимствован глагол to excite - возбуждать и существительное excitement - возбуждение. Общим элементом в обоих словах является основа excite-. Выделение основы excite- позволяет рассматривать -merit как словообразовательный суффикс. В новоанглийский период в результате описанного выше процесса выделения появились суффиксы: -merit, -ity, -ation, -age, -ее, -ist, -ism, -ance (-ence) - для имен существительных; -able, -ic(al), -al, -ous, -ire -для имен прилагательных; -ize, ify - для глаголов. Все сказанное выше об изменениях, произошедших в системе аффиксов английского языка нового периода, позволяет сделать вывод о том, что эта система приобрела ряд черт, существенно отличающих ее от системы словопроизводства среднего периода. В системе словосложения также возникли новые черты. Способ сложения основ продолжает оставаться весьма продуктивным. Но в пределах этого способа появились следующие новые случаи сложения основ: а) прилагательное + существительное. Эти сложные слова возникли из определительных словосочетаний. В дальнейшем первый компонент утратил свое первоначальное лексическое значение. Из числа слов этого типа назовем: blackboard - классная доска (в этом случае первый компонент black уже не значит черный, что подтверждается возможностью существования определительного словосочетания); great-coat - шинель (прилагательное great не имеет значения большой, великий в этом существительном);
Страницы: 1, 2, 3, 4
|