скачать рефераты

скачать рефераты

 
 
скачать рефераты скачать рефераты

Меню

Этикетно-эпистолярные единицы в письмах А.П. Чехова скачать рефераты

Этикетно-эпистолярные единицы в письмах А.П. Чехова

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

АГЕНТСТВО ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

КГОУ СПО «КАНСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 050301 «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА»

КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

Этикетно-эпистолярные единицы в письмах А.П. Чехова

Выпускная квалификационная работа

Выполнил: Роотс И.А.,

студентка 306 группы

Руководитель: Сазонова В.А.,

преподаватель кафедры русского языка и литературы

Рецензент: Радыгина Э.Ю.,

преподаватель кафедры русского языка и литературы

ВКР допущена к защите

____________________

Оценка ГАК

____________________

Канск 2007

Содержание

Введение

Глава 1. Теория эпистолярного жанра

1.1 Из истории эпистолярного жанра

1.2 Вопрос жанрового определения писем

1.3 Этикетные речевые формулы в письмах

1.4 Композиционные части неофициального письма

1.5 Эпистолярное наследие А.П. Чехова

1.5.1 Переписка А.П.Чехова и А.С.Суворина

1.5.2 Переписка А.П.Чехова и О.Л.Книппер

1.5.3 Переписка А.П.Чехова и Л.С.Мизиновой

1.5.4 Переписка А.П.Чехова и К.С.Станиславского

Глава 2. Этикетно-эпистолярные единицы в письмах А.П. Чехова

2.1 Зачин письма

2.2 Информационная часть

2.3 Концовка письма

Заключение

Литература

Введение

Слово дано человеку не для самоудовлетворения, а

для воплощения и передачи той мысли, того чувства,

той доли истины и вдохновения, которым он обладает, - другим людям.

В. Короленко

Мы разучились писать письма, как возможно, и вообще резко пало эпистолярное искусство, подсеченное легкостью телефонной связи, ритмами и темпами современности, - к ущербу будущих историков, биографов, литературоведов и лингвистов. Лишь диву даемся, оглядывая былые памятники неистового трудолюбия ищущих общения людей. Мы восхищаемся, перечитывая изданные тома писем Пушкина, Толстого, Чехова. И более ранние - времен Древнего Рима. Привлекает и их форма и содержание, и само по себе оформление - четкое, выверенное, аккуратное, в котором чувствуется уважение к адресату.

Письма воссоздают судьбу гения. Иллюзия, будто можно сквозь воды иного времени рассмотреть подлинный облик и услышать неискаженный голос неповторимой личности, соблазнительна. Это искушение так очаровательно, что авторы писем искренно претендуют на особое знание. Нам кажется, что они обладают всевидящим взглядом.

Такого знания и такого взгляда у потомков нет. Никакие источники, документы, догадки, построения ума или прозрения души не вернут того, что он сам рассказал о себе в своих письмах. В них он открылся своим современникам и потомкам, унеся все остальное с собою, чего никто и никогда не угадает, не воскресит и не узнает. Каждый прочтет и услышит в письмах гениального писателя то, что ему сегодня прочтется и услышится.

«Что ищешь и находишь в письмах? Личные интонации, живой голос - как говорил, не заботясь о выделке фразы, подробности быта, сшибки мнений. Какая-то пора в судьбе личности, очаровавшей надолго нашу душу, кажется особенно значимой, созвучной собственным настроениям. Какие-то задатки, нереализованные потенции остаются вне - их мы и узнаем по письмам» [21. С. 421].

Все выше изложенное определяет актуальность работы. Учитывая это, мы посчитали нужным обратиться к эпистолярному наследию А.П. Чехова.

Письма писателя, личные и, казалось бы, важные лишь для тех, кому они предназначались, обращены к будущему, они остаются открытыми письмами. Чего бы мы не искали в них - пояснений ли к творчеству и личной биографии Чехова, картины ушедшего времени или крылатых слов, при чтении их остается чувство, о котором сказал когда-то С.В. Рахманинов: «Читаю письма Чехова. Прочитал уже четыре тома и с ужасом думаю, что их осталось только два» [16. С.22]. Эпистолярный жанр дает богатейший материал для изучения индивидуального стиля Чехова.

Перечитывая письма Антона Павловича, ловишь себя на мысли, что некоторые и сегодня можно копировать почти в точности. Это тем более важно, что многие из нас взявшись за перо, чувствуют растерянность, не умея найти языковые средства этикета и целесообразно применить их в рекомендации или в выражении соболезнования. Такими языковыми средствами являются этикетно-эпистолярные единицы - ситуативно обусловленные, коммуникативно направленные, тематически сопряженные, взаимосвязанные и взаимозависимые устойчивые формулы общения [22. С. 96]. Истинная культура и этикет общения прослеживается именно в письмах прошлого. Поэтому для нас, людей электронного века, хороший пример тоже не помешает.

Объектом исследования послужили письма А.П.Чехова к А.С.Суворину, О.Л.Книппер, Л.С.Мизиновой и К.С.Станиславскому.

Предметом исследования - этикетно-эпистолярные единицы.

Цель данной работы - выявить особенности этикетно-эпистолярных единиц в письмах А.П. Чехова к вышеперечисленным адресатам.

Цель исследования определила следующие задачи:

Ознакомиться с подобранной литературой по теме;

Изучить и проанализировать эпистолярное наследие А.П.Чехова, в частности письма к А.С.Суворину, О.Л.Книппер, Л.С.Мизиновой и К.С.Станиславскому.

Систематизировать проанализированный материал по письмам;

Определить и раскрыть особенности этикетно-эпистолярных единиц в письмах А.П.Чехова к адресатам.

Новизна данной работы заключается в том, что письма в целом - явление мало изученное. Их исследование находится на пересечении нескольких дисциплин, они являются объектом истории, литературоведения, языкознания и других наук. Лингвисты исследовали только некоторые особенности отдельных видов писем, следовательно, целостная картина данного вида литературной деятельности в науке отсутствует. Следует сказать, что письма почти не подвергались лингвистическому исследованию ни в языковом, ни в речевом плане. Среди ученых, изучавших речь А.П.Чехова на материале его писем, назовем Захарову В.Е., исследовавшую метафоры (1976), Жигареву Е.А., занимавшуюся авторским новообразованиями и их функциями в письмах писателя (1994), и Кудрявцеву М.И., изучавшую вводно-модальные единицы (1995) [23. С. 4-5].

Источником исследования явилось эпистолярное наследие А.П. Чехова, языковедческие и литературоведческие работы ученых-филологов. Предел исследования данной работы ограничен анализом писем к А.С.Суворину, О.Л.Книппер, Л.С.Мизиновой и К.С.Станиславскому. Более широкое исследование переписки с другими адресатами заслуживает особое внимание и составит отдельную работу.

В процессе работы над данной темой были использованы следующие методы:

- биографический (используется при выяснении связи интенсивности переписки, употребления особых этикетно-эпистолярных единиц (обращения, прощания и т. д.) с элементами биографии писателя);

- интерпретационный генетический (в работе используются фрагменты из истории развития эпистолярного жанра);

- сравнительный (используется при сравнении требований, предъявляемых к личной переписке в разные времена; при сравнении этикетно-эпистолярных единиц в письмах к разным адресатам);

- статистический (используется при подсчете редко употребляемых и наиболее употребляемых этикетно-эпистолярных единиц на основе общего количества исследуемых писем);

- аналитический (используется при непосредственном изучении этикетно-эпистолярных единиц).

Теоретическая значимость заключается в том, что в работе проводится системный анализ этикетно-эпистолярных единиц; выделяются особенности их функционирования в зависимости от адресата и характера письма.

Практическая значимость определяется тем, что теоретический и практический материал работы может быть использован студентами педагогического колледжа при подготовке и проведении уроков речевого этикета и факультативных занятий по русскому языку и литературе на разных этапах профессиональной практики.

Структурно работа состоит из введения (в котором дается обоснование выбранной темы, определяется актуальность и новизна, объект и предмет исследования, намечаются основные этапы работы, определяется теоретическая и практическая значимость), двух глав (в первой главе рассматривается история изучаемого вопроса, теория эпистолярного творчества, эпистолярное наследие А.П.Чехова; во второй главе производится анализ этикетно-эпистолярных единиц, выявляются их особенности, в зависимости от адресата письма), заключения, списка использованной литературы (30 источников) и приложения, в котором содержатся диаграммы, позволяющие наглядно представить особенности этикетно-эпистолярных единиц в письмах; представлен дидактический материал к урокам по русскому языку, разработанный на основе писем А.П.Чехова; произведена подборка писем, в которых А.П.Чехов дает оценки произведениям художественной литературы, высказывается о своих произведениях, о писательстве вообще.

Апробация результатов исследования. Основные выводы и результаты были представлены на V юбилейных региональных студенческих научных чтениях, посвященных памяти В.И.Даля, которые проходили в Канском педагогическом колледже в 2006 году. Разработанный на основе писем А.П.Чехова дидактический материал нашел свое применение на уроках русского языка в 9 классе во время прохождения Государственной педагогической практики.

Глава 1. Теория эпистолярного жанра

1.1 Из истории эпистолярного жанра

«Письмо» как литературный жанр распространилось со времен античности в греческой и особенно в римской литературе. Письма Цицерона, Сенеки, Плиния Младшего - образцы ранней эпистолярной литературы. На Востоке, в Греции, Риме, Древней Руси, средневековой Европе искусства писать письма достигло высокого развития. Римляне причисляли это искусство к изящным и свободным, оно составляло часть воспитания.

В античных эпистолярных теориях письма называли «половиной диалога» (т. е. диалогом без собеседника), но при этом подчеркивали отличие письма как письменной формы речи от речи разговорной: «…письмо нуждается в более тщательной обработке, чем диалог: ведь диалог подражает речи, сказанной без подготовки, экспромтом, письмо же пишется и посылается как подарок». [8. С. 79].

«Письма изобретены для сообщения мыслей своих отсутствующим», - говорится в «Новом и полном письмовнике, или всеобщем секретаре, содержащим в себе письма: известительные, советы подающие, обличительные…» 1829 года. И далее: «Они служат вместо изустного разговора и как бы пред глаза представляют людей, удаленных друг от друга. Искусство писать письма есть способ, которым почти все связи в обществе содержатся» [18. С. 85].

Авторы письмовника сравнивают письмо человека с его собственным портретом, который легко испортить даже одной неправильной чертой. Они считают, что «письменный слог должен быть не слишком высок, но и не слишком шутовской, он должен быть похож на обыкновенный разговор» [18. С. 87].

Древние риторики и «письмовники» давали правила переписки и образцы искусства писать письма и настаивали на том, что задача письма - называть вещи своими именами, оставаться документами, бытовыми явлениями при всем искусном оформлении. Общий сюжет письма может отсутствовать. К композиции письма нет ничего обязательного, все зависит от намерений пишущего, он властен оборвать повествование на полуслове и вернуться к теме, затронутой вначале. В конце же может и не ставить подписи.

Для сравнения с теми требованиями, которые предъявлялись древними риториками и «письмовниками» к личной переписке, приведем требования, которые предъявлялись в XIX веке. Из книги «Жизнь в свете, дома и при дворе», изданной в 1890 году понятно, что во многом было право общество, строго следящее за правилами приличия, и во многом было правы наши предшественники, соблюдающие этикет. Авторы этой работы считают, что «…следует писать о том лице, которому предназначается письмо, и касаться предметов, могущих интересовать его, затем уже можно сообщить о самом себе, описать свою обстановку и препровождение времени, в заключение снова обратиться к личности корреспондента, расспросить о различных обстоятельствах, имеющих к нему отношение, и затем выразить желание скорого свидания» [18. С. 89].

В XIX веке письмам придавалось не меньшее значение, чем теперь. Об этом свидетельствует и более ранний, изданный в 1881 году, сборник «Хороший тон» Германа Гоппе [18. С. 86]. Есть смысл перенять и некоторые правила, бытовавшие тогда. Ибо значимая часть хороших манер - это не дань моде, не сиюминутные веяния, а отшлифованные временем правила, следование которым избавляет нас от неудобств, принося радость от общения.

Так, «Сборник советов и наставлений», выпущенный в 1889 году, был в свое время буквально настольной книгой. Основные положения приемлемы и сейчас, они возрождаются (правила обращения, оформления писем и т. д.). Книга повествует нам о том, что «в искусстве составлять письма играет весьма важную роль умение отличать того, к кому мы пишем, дать верный тон своему письму, т.е. такой тон, который вполне верно согласовался бы с теми чувствами и отношениями, к которому пишем». И далее: «Всякое письмо, кем бы оно написано ни было, отражает нравственный облик пишущего, мерило его образования. Вот почему следует в переписке быть утонченно-остроумным и твердо помнящим ту святую истину, что по письмам люди метко заключают о моральном достоинстве» [18. С. 90].

Письмо приспособлено к передаче возможно большей и разнообразной информации в возможно меньшем объеме послания. Подобная «экономность» сообщения закрепилось исторически: ведь частная переписка отражает всю повседневную жизнь людей за пределами их официальных отношений, а это огромный комплекс эмоций, размышлений, поступков.

Значение частных писем больше, так как интимная беседа позволяет о многом говорить открыто, поднимать вопросы, которые публично ставить нельзя - политические, философские, исторические. То есть эпистолярная литература открывала возможность для обмена мнениями по проблемам, которые считались недискуссионными.

Деятели культуры и искусства подняли язык писем на уровень языка художественных произведений. Они даже публиковали некоторые свои письма в качестве художественных и публицистических произведений. Например, статьи Н.В.Гоголя в «Выбранных местах из переписки с друзьями» являются отрывками из личных писем автора. Личные письма А.С.Пушкина, П.А.Вяземского, В.А.Жуковского и многих других писателей читали в свое время в кружках и салонах как литературные произведения. А сами авторы писали письма не с меньшим старанием, чем свои художественные произведения. Сохранились черновики некоторых писем известных деятелей культуры и искусства, которые свидетельствует о тщательной работе над содержанием и слогом писем.

Все это особенно важно, когда речь идет об эпистолярном наследии великих людей, писателей, так как их письма является историческими документами для характеристики самих авторов и современной им эпохи, их языка.

Обращение к эпистолярному наследию творческой интеллигенции является неслучайным, поскольку дружеские письма писателей, театральных деятелей, художников конца XIX - начала XX веков имеет большое значение для современной культуры как в собственно языковом отношении (особенно в свете современной языковой ситуации), так и в культурно-историческом.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5